Архивариус его величества
Шрифт:
– Просыпайся! – резко приказал он.
Я забеспокоилась, что таким способом лекарь может навредить, но не стала вмешиваться. Мало ли, вдруг из-за этого все станет еще хуже.
Судя по всему, стимуляция была достаточной, мастер Аберион застонал и приоткрыл один глаз.
– Дай сюда кувшин с водой, – велел лекарь мне. Я моргнула и торопливо выполнила его просьбу, продолжая наблюдать за происходящим. – Пришел в себя? – спросил он архивариуса. – Хорошо меня слышишь?
Взгляд старика плавал. Вряд ли он понимал, что происходит.
– Ну не важно, – буркнул лекарь, а затем поднес кувшин с водой и велел: – Пей, иначе умрешь.
Следующие минуты он заставлял мастера пить и рвать. И только после того, как убедился, что внутри старика не осталось никакой еды, оставил его в покое.
– Как он?
Услышав голос позади, я вздрогнула и повернулась. Рядом стоял незнакомый мужчина. Он выглядел хмурым и встрепанным, словно только поднялся с кровати.
– Жить будет, – вынес вердикт лекарь, поднимаясь. – Отнесите его в комнату.
Как только он произнес эти слова, вперед вышли двое стражников. Они подхватили мастера Абериона и унесли.
– Что с ним случилось? – задал незнакомец еще один вопрос.
– Отравили, – ответил лекарь.
Я задержала дыхание, когда услышала это. Отравили? Кто?
Мой взгляд упал на стол. Я тут же вспомнила, что тоже притрагивалась к еде. И не только я!
– Мальчик! – крикнула, привлекая к себе внимание. Лекарь и незнакомец взглянули вопросительно. – Я дала яблоко в меду Митрону, – торопливо пояснила и принялась озираться. – И Осирис ел мясо. А я пила молоко с лепешкой.
Мой взгляд упал на сидящего около одного из стеллажей кота. Тот выглядел вполне бодрым, хоть и настороженным. Его явно беспокоили ворвавшиеся в архив посторонние люди.
– И как ты себя чувствуешь? – спросил лекарь и подошел к столу. После он принялся один за другим проверять разложенные на нем продукты. – Овощи ела?
– Нет, – я помотала головой.
Старик кивнул.
Какое-то время было тихо. Я нервничала все сильнее, то и дело поглядывая в сторону двери в комнату мастера. Стражники уже вышли и стояли по обе стороны от входа.
– Нам повезло, что ты не ела овощи, – заключил в конце концов лекарь. – Отрава была подсыпана только в них. Мясо, молоко и яблоки в порядке. А сейчас прошу меня простить, надо подлечить этого старого дурака, который умудрился разозлить кого-то настолько сильно, что его вздумали отправить на тот свет.
Затем лекарь ушел, направившись в комнату архивариуса. Я осталась с незнакомцем. Только тогда я осмотрелась, замечая в архиве еще пару стражников и стоящую в углу Хэзель. Она выглядела бледной. На ее лице можно было заметить ужас.
– Позвольте представиться, меня зовут Сайлас. Я буду расследовать это дело…
Он не договорил. Дверь в архив резко открылась, и на пороге возник король. Судя по ледяному выражению на его лице, он был в ярости.
– Что тут произошло? – требовательно спросил он, размашистым шагом приближаясь.
– Мастера Абериона отравили, – ответил ему мужчина. – Яд был подмешан в тушеные овощи.
Король нахмурился еще сильнее. Он выглядел так, что любому становилось ясно: если тронешь – убьет.
– Яд могли подсыпать только на кухне, – пророкотал он. – Расследуй это дело. К вечеру все виновные должны быть найдены и казнены.
Сайлас кивнул, а затем попрощался со мной и ушел.
Пусть король явно был зол, его присутствие не напрягало меня так сильно, как общество незнакомцев.
– Выйдите, – велел Хальстенмар охранникам. Те послушно вышли и закрыли за собой дверь. – И ты тоже, – обратился он к Хэзель. Та сразу юркнула следом за стражниками, но в последний момент, перед тем как выйти, бросила на меня тревожный взгляд. Я ободряюще ей улыбнулась.
– Вы в порядке, леди Данмрак? – спросил меня король и подошел чуть ближе.
– Да, – я кивнула. – Испугалась немного, растерялась, но в порядке. Кто мог сделать нечто подобное? Неужели это из-за того, что он изобличил поддельный договор? – догадалась я.
– Вероятнее всего, – согласился король. – Некоторые не прощают унижения.
– Но разве они не боятся возмездия? Это ведь так очевидно!
Во взгляде Хальстенмара появилась какая-то сложная эмоция. После этого он устало вздохнул.
– Если выяснится, что отравление дело рук ее высочества, то что, по-вашему, я могу сделать с ней?
Только тогда я поняла, почему действовали так нагло. Стоящие за покушением явно не особо боялись разоблачения.
– Но вы ведь приказали казнить… – с каждым произнесенным словом мой голос становился тише.
Верно. Казнят, скорее всего, исполнителей, но не тех, кто приказал сделать это.
– Вижу, вы и сами все поняли. Вам нужно отдохнуть. Идемте.
Подойдя ближе, король приобнял меня за талию и направил в сторону выхода. Я была настолько погружена в нерадостные мысли, что не сразу отреагировала. Когда поняла, что происходит, попыталась отстраниться. Хальстенмар позволил сделать это, но все равно старался держаться ближе.
Я думала, что он отведет меня в кабинет, но вместо этого мы пришли в какие-то незнакомые комнаты. Обстановка была довольно скудной, поэтому я подумала, что это одни из гостевых покоев.
Открыв смежную дверь, король пригласил меня войти.
Когда я шагнула внутрь второй комнаты, то поняла, что она заметно отличалась. Мягкие шкуры, яркие гобелены, искусно вырезанная мебель – было видно, что обставляли ее с вниманием к деталям.
– Отдыхайте и ни о чем не волнуйтесь.
Договорив, король собирался уйти, но я схватила его за руку. Впрочем, осознав недопустимость жеста, немедленно отошла на шаг.
– Простите, но могу ли я вас попросить все-таки проверить мальчика. Я беспокоюсь.
Выяснив у меня, о каком именно мальчике шла речь, он согласился и все-таки ушел, оставив меня одну.
Сев на кровать, я ощутила, как меня начало потряхивать. Сказывался стресс.
Настоящая удача, что в последние дни я была слишком взволнована, отчего мне в горло ничего не лезло. Иначе я даже боялась представить, что могло произойти. Вероятнее всего, ни я, ни мастер не выжили бы сегодня.