Баллада Редингской тюрьмы
Шрифт:
Но с незапамятных времен
Гласит любой закон
(С тех пор, как первый человек
Был братом умерщвлен),
Что будут зерна сожжены,
А плевел пощажен.
Но с незапамятных времен —
И это навсегда —
Возводят тюрьмы на земле
Из кирпичей стыда,
И брата брат упрятать рад —
С глаз Господа – туда.
На окна – ставит частый прут,
На дверь – глухой запор,
Тут брату брат готовит ад,
Во тьме тюремных нор,
Куда ни солнцу заглянуть,
Ни богу бросить взор.
Здесь ядовитою травой
Предательство растят,
А чувства чистого росток —
Задушат и растлят,
Здесь Низость царствует, а Страх,
Как страж, стоит у врат.
Здесь тащат хлеб у тех, кто слеп,
Здесь мучают детей,
Здесь кто сильней, тот и вольней,
Забиты, кто слабей,
Но Разум нем, здесь худо всем —
В безумье бы скорей!
Любой из нас в тюрьме завяз,
Как в яме выгребной,
Здесь бродит Смерть, худа, как жердь,
И душит крик ночной,
Здесь вечный смрад, здесь и разврат —
Не тот, что за стеной.
Здесь пахнет плесенью вода
И слизью лезет в рот,
Любой глоток, любой кусок
Известкой отдает,
Здесь, бесноватый, бродит сон
И кровь людей сосет.
Здесь Голод с Жаждой – две змеи
В змеилище одном,
Здесь души режет Хлеборез
Заржавленным ножом,
И ночью злобу и тоску
Мы, как лампаду жжем.
Здесь мысли – камня тяжелей,
Который грузим днем;
Лудим, паяем, жжем, поем
Унылым чередом;
Здесь и ночная тишина
Гремит страшней, чем гром.
Здесь человеческая речь —
Нечеловечья речь,
Здесь глаз в глазке и хлыст в руке
Спешат стеречь и сечь;
Забытые, убитые,
Мы в гроб готовы лечь.
Здесь Жизнь задавлена в цепях,
Кляп у нее во рту;
Один кричит, другой молчит —
И всем невмоготу,
И не надеется никто
На божью доброту.
Но божий глас дойдет до нас —
Бог разобьет сердца:
Сердца, что камня тяжелей,
Сердца темней свинца, —
И прокаженным мертвецам
Предстанет Лик Творца.
Затем и созданы сердца,
Что можно их разбить.
Иначе б как развеять мрак
И душу сохранить?
Иначе кто б, сойдя во гроб,
Мог вечности вкусить?
И вот он, с мертвенным лицом
И взором неживым,
Все ждет Того, кто и его
Простит, склонясь над ним, —
Того, кем Вор спасен, Того,
Кем Человек любим.
Он три недели смерти ждал, —
Так суд постановил, —
И три недели плакал он,
И три недели жил,
И, скверну смыв и грех избыв,
На эшафот вступил.
Он плакал, кровь смывая с рук, —
И кровью плакал он —
Ведь только кровь отмоет кровь
И стон искупит стон:
Над Каина кровавой тьмой
Христос – как снежный склон.
VI
Есть яма в Редингской тюрьме —
И в ней схоронен стыд;
Там пламя извести горит,
Там человек лежит,
В горючей извести зарыт,
Замучен и забыт.
Пускай до Страшного суда
Лежит в молчанье он.
Пускай ни вздохом, ни слезой
Не будет сон смущен:
Ведь он любимую убил,
И суд над ним свершен…
Любимых убивают все,
Но не кричат о том, —
Издевкой, лестью, злом, добром,
Бесстыдством и стыдом,
Трус – поцелуем похитрей,
Смельчак – простым ножом.
Комментарии [83]
Равенна. Начало работы над поэмой датировано самим Уайльдом – «март 1877 года, Равенна»; позже Уайльд продолжал работу над ней в Греции (в письме к Флоренс Болкомб от апреля 1878 г. Уайльд пишет: «Год назад я был в Афинах»), а окончил через год в Оксфорде. За поэму Уайльду 10 июня 1878 г. была присуждена престижная Ньюдигейтская премия, – лауреатами которой ранее стали Джон Рескин (1819–1900) и Мэтью Арнольд (1822–1888), – в подарок последнему Уайльд послал свой сборник 1881 г. 26 июня 1878 г. Уайльд читал «Равенну» в Шелдониан-Театре, в Оксфорде, что было блестящим завершением его университетской учебы. Поэма не получила широкого признания, однако в ней Уайльд впервые заявил о себе как о сложившемся мастере именно поэтического слова.
83
Равенна — город в Италии (точней, в Цизальпинской Галлии), в III веке до Р.Х. была завоевана римлянами; со времени Октавиана Августа Равенна, из-за наносов морского песка удаленная от моря на 11 километров, служила портом и стоянкой римского адриатического флота.
«…Но в горький час звезда твоя светила. / Увы, Гастон де Фуа, ты проиграл» — т. н. «французская колонна», расположенная примерно в 5 км от нынешней городской черты Равенны, одиноко стоящая, квадратная в сечении псевдоионическая колонна воздвигнута в память о битве, состоявшейся 11 апреля 1512 г., в которой погиб один из предводителей французского войска Гастон де Фуа; после этого войска Людовика XII были вынуждены оставить Ломбардию.
Леандр — олеандр.
«Чуть северней, времен далеких весть, / Стоит ветрам открытая гробница» – едва ли не главная достопримечательность Равенны, тоже расположенная вне черты города, – «Мавзолей Теодориха», двухъярусный купольный склеп короля остготов Теодориха Великого (454–526, с 471 г. король остготов, в 493 г. после убийства Одоакра захватил Равенну и сделал ее столицей своего независимого от Византийской империи государства остготов). Мавзолей выстроен дочерью короля; в народных представлениях Теодорих остался «заступником Равенны».