Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Баллада Редингской тюрьмы
Шрифт:

Гротески странные скользят,

Как дивных арабесков ряд, —

Вдоль штор бежит за тенью тень.

Мелькают пары плясунов

Под звуки скрипки и рогов,

Как листьев рой в ненастный день.

И пляшет каждый силуэт,

Как автомат или скелет,

Кадриль медлительную там.

И гордо сарабанду вдруг

Начнут, сцепясь руками в круг,

И резкий смех их слышен нам.

Запеть хотят они порой.

Порою фантом заводной

Обнимет нежно плясуна.

Марионетка из дверей

Бежит, покурит поскорей,

Вся как живая, но страшна.

И я возлюбленной сказал:

– Пришли покойники на бал,

И пыль там вихри завила.

Но звуки скрипки были ей

Понятнее моих речей;

Любовь в дом похоти вошла.

Тогда фальшивым стал мотив,

Стих вальс, танцоров утомив,

Исчезла цепь теней ночных.

Как дева робкая, заря,

Росой сандалии сребря,

Вдоль улиц крадется пустых.

По поводу продажи с аукциона любовных писем Джона Китса [72]

Вот письма, что писал Эндимион, —

Слова любви и нежные упреки;

Взволнованные, выцветшие строки,

Глумясь, распродает аукцион.

72

Кристалл живого сердца раздроблен

Для торга без малейшей подоплеки.

Стук молотка, холодный и жестокий,

Звучит над ним как погребальный звон.

Увы! не так ли было и вначале:

Придя средь ночи в фарисейский град,

Хитон делили несколько солдат,

Дрались и жребий яростно метали,

Не зная ни Того, Кто был распят,

Ни чуда Божья, ни Его печали.

Fantasies decoratives [73]

73

I. Le Panneau [74]

Под тенью роз танцующей сокрыта,

Стоит там девушка, прозрачен лик,

И обрывает лепестки гвоздик

Ногтями гладкими, как из нефрита.

Листами красными лужок весь испещрен,

А белые летят, что волоконца,

Вдоль чащи голубой, где видно солнце,

Как сделанный из золота дракон.

И белые плывут, в эфире тая,

Лениво красные порхают вниз,

74

Панно (фр.).

То падая на складки желтых риз,

То на косы вороньи упадая.

Из амбры лютню девушка берет,

Поет она о журавлиной стае,

И птица, красной шеею блистая,

Вдруг крыльями стальными сильно бьет.

Сияет лютня, дрогнувшая пеньем,

Влюбленный слышит деву издали,

Глазами длинными, как миндали,

Следя с усладой за ее движеньем.

Вот сильный крик лицо ей исказил,

А на глазах дрожат уж крошки-слезы:

Она не вынесет шипа занозы,

Что ранил ухо с сетью красных жил.

И вот опять уж весело смеется:

Упал от розы лепесточков ряд

Как раз на желтый шелковый наряд

И горло нежное, где жилка бьется.

Ногтями гладкими, как из нефрита,

Всё обрывая лепестки гвоздик,

Стоит там девушка, прозрачен лик,

Под тенью роз танцующей сокрыта.

II. Les ballons [75] [76]

75

76

Воздушные шары (фр.).

Токам воздуха послушные,

Шаловливы и легки,

Как цветные мотыльки,

Вьются шарики воздушные.

Хороводом ветерка,

Словно девушки, закружены,

Как прозрачные жемчужины

Отлетают в облака.

Каждый шарик – как жеманница,

Прячется на миг в листву,

Улетая в синеву –

Паутинкой к почве тянется.

Так в предел небесных троп

Рой торопится неистовый:

Изумрудный, аметистовый,

Золотой калейдоскоп.

Canzonet [77] [78]

Мне нет казны,

Где стражем – гриф свирепый;

Как встарь, бедны

Пастушечьи вертепы,

И нет камней,

Чтоб сделать украшенье,

Но дев полей

Мое пленяло пенье.

Моя свирель

Из тростника речного,

Пою тебе ль

Всегда, опять и снова?

77

78

Канцонетта, песенка (ит.).

Ведь ты белей,

Чем лилия; без меры

Ценней, милей

И реже амбры серой.

К чему твой страх?

Ведь Гиацинт скончался,

И Пан в кустах

Густых не появлялся,

И Фавн рогат

Травы не топчет вялой,

И бог-закат

Зари не кажет алой.

И мертв Гилас,

Он роз не встретит красных

В вечерний час

В твоих губах прекрасных.

Хор нимф лесных

На горке игр не водит…

Сребрист и тих

Осенний день уходит.

Симфония в желтом [79]

Неспешно омнибус к мосту,

Как желтый мотылек, ползет.

Мелькает мимо пешеход,

Подобно мошке на свету.

Здесь с желтым сеном две баржи

Пришвартовались у мостка;

Подобьем желтого платка

Туман над пирсом повяжи.

Покрылись вязы желтизной.

79

Поделиться с друзьями: