Боевое командование «Нибелунг»
Шрифт:
— Виконтесса, мне нужен тот ваш парень из уголовников, буквально на несколько часов.
— Рован Эшфорд?
— Да, он.
— Не думаю, что имею на это право, милорд, но может быть вы объясните, что собираетесь с ним делать?
— С ним ничего, миледи. Но я подумал, что мы, аристократы не прощаем обид, ведь так. Тем более нанесенных с помощью таких подлых приемов.
— Не могу возразить. Это краеугольный камень благородного сословия.
— Ну вот и даже зная, кто виновен в провокации, я не могу вызвать его на дуэль и заколоть шпагой.
— Тут не приняты дуэли.
— Вот именно, миледи, вот именно. Поэтому я собираюсь ответить врагу его же оружием. И ваш уголовник, мистер Эшфорд мне в этом поможет.
— Я не отпущу его со станции.
— А что на счет моей яхты?
— Если она будет пристыкована к станции. И с неё не будут улетать шаттлы.
— Отлично. Пусть ваши люди доставят его ко мне на несколько часов. И потом я верну его в целости.
— Садитесь мистер Эшфорд, угощайтесь, — предложил Маскариль. — На моей яхте гостей не различают. Сам король не получил бы более теплого приема.
Эшфорд, еще потирая запястья после снятых наручников, не стал задавать вопросов, а устроился в мягком кресле и налил себе пол стакана виски. Не местного. Ивор отметил, что тот разбирается в алкогольных напитках Барти получше его самого. Во всяком случае он выбрал наиболее дорогое пойло из той полусотни бутылок, что стояли в баре.
Маскариль молчал, рассматривая матерого уголовника. Ивор молчал, так как был тут в качестве гостя. Но молчал и Эшфорд. Лишь поглядывал на Маскариля поверх стакана с таким же хитрым прищуром как и хозяин.
— Отлично! — Маскариль подвел итог игры в гляделки. — Вы знаете кто я?
— Герцог Эспеланд. Посланник короля.
— Верно. Ну, а я знаю, кто вы. И мы можем оказать друг другу услугу.
— Собираетесь продать мне тот же товар второй раз? — усмехнулся уголовник.
— Нет. Все что вам наобещала леди Инесса она выполнит независимо от нашего разговора. Но! У меня есть некоторое влияние в королевстве. Скажем, я могу устроить отбывание вашего срока в собственном имении. А это значит, что весь срок вы будете жить в отдельном домике на берегу реки, ловить рыбу, объедаться говяжьей вырезкой и пить виски из таких вот бутылок…
— Это серьезное предложение. Что вы хотите взамен?
— Мне нужны несколько специалистов. Прежде всего взломщик. Лучший взломщик на планете. И чтобы он согласился на меня поработать не задавая вопросов, а сделав дело и получив гонорар, отправился первым же рейсом, ну, скажем, на Анаконду. И больше сюда бы не возвращался. Я даже готов помочь ему с новыми документами.
— Что нужно украсть.
— Разве я похож на вора? Нет мне нужно кое-что положить. Но вам лучше не знать подробностей.
— И то верно. Что во-вторых?
— Честные неподкупные полицейские из Одиннадцатого, Восьмого и Пятого округов, желательно не мелкая сошка. Вы должны знать тех, кто не спускает нарушение закона и всегда выбирает так сказать светлую сторону.
— Я знаю таких. Старший инспектор Глиммерхарт из Одиннадцатого. Инспектор Сивето из Восьмого. В пятом не знаю. Но могу расспросить парней.
— Сделайте милость. Чем больше имен, тем лучше. Что на счет прокурора?
— В Одиннадцатом? Томми Стоун, конечно же.
— Звучит не по-крайтонски, — заметил Ивор.
— Он рожден людьми, во-первых, а во-вторых, взял псевдоним, когда поступал в Университет Долины.
— А это не медийный образ неподкупного борца? — спросил Маскариль. — Знаете, бывают такие. Работают на больших боссов, поэтому легко сажают мелку сошку?
— Не думаю. Помню историю, когда он пошел против мэра Фростхавена по какому-то вздорному делу о растрате. И заставил аффилированную с мэром компанию вернуть в городской бюджет крупную сумму.
— Устранял конкурента?
— Нет, мужик, если бы он нацелился на мэра, то добивался бы его снятия, а компанию бы просто уничтожил. Тем более что крупнее Фростхавена босса попросту нет. А небольшим ущербом он только раздразнил противника. В общем, не верите, ваше дело покопайтесь в его биографии, если хотите.
— Покопаюсь, — пообещал Маскариль.
Расспросы адвоката, еще одного заключенного, частного детектива и анализ архивных данных убедили Маскариля, что он сделал ставку на нужных людей. Следующую партию выпало играть Ивору.
— Мисс Нейтан, вы можете нам помочь. У вас ведь есть связи на Крайтоне. Среди медиа?
— Если вы собираетесь пропихнуть через меня компромат, то это не сработает. Журналисты не дураки, им тоже не понравится, если материалы будут исходить от королевских подданных.
— Согласен, поэтому от них требуется лишь оказаться в определенным месте. А все остальное свершится само собой.
Атмосфера в кают-компании яхты его светлости сменилась с унылой на праздничную. Каждая новость точно удар пушечного ядра разрушала возведенную Марбасом крепость.
— Представители двух партий арестованы сегодня утром по ордеру прокурора Томми Стоуна. Группа старшего инспектора Глиммерхарта проводит обыски в их домах. В одном из них найдены компрометирующие материалы, которыми он видимо шантажировал политиков. Имена пока не оглашены, но в офисе прокурора заявили, что фигурантам списка можно предъявить обвинение в коррупции и нелегальной деятельности в интересах иностранного государства. Мы можем предположить, что речь идет о королевстве Райдо.
— Будет весело, когда они узнают, на кого на самом деле работали их политики, — сказал Маскариль.
Так и вышло. Уже через час тональность сообщений изменилась. Ложная версия лишь подогрела интерес публики, а когда правда вскрылась, шумиха обернулась против заговорщиков.
Теперь полицейские управления трех округов осаждали толпы журналистов, инфлюенсеров, стримеров и просто любопытных. Замести под ковер правду стало невозможно. Впрочем, никто этого уже не желал.
— Миссис Торневаль, кто оплатил вам проживание в отеле? — спрашивала журналистка мнимую жертву.
— Этот человек не представился, — заученно произнесла девица.