Боевое командование «Нибелунг»
Шрифт:
Он понимал, что в значительной степени блефует. Операцию на поверхности его эскадра может не потянуть. Тем не менее на глазах у журналистов Ивор связался по лазерному каналу с капитаном «Борея» Костой.
— Джей, это Гарру. Воспринимай мое заявление всерьез. Если ракетная база активирует радары и начнет подготовку к стрельбе, приказываю нейтрализовать угрозу любыми средствами.
— Да, сэр.
Затем по внутренней связи он вызвал Томкинса, который сейчас координировал усилия средств обороны.
— Коммандер, мы так и не обнаружили четыре корвета. Будьте начеку. Я хочу, чтобы на ближайшие двенадцать часов вы усилили вахты. Чаще связывайтесь с капитанами эсминцев. Лично ведите переговоры с их операторами. Не давайте парням расслабиться.
— Да, сэр.
Ивор оглядел мостик.
— Что ж, я возвращаюсь на станцию. Баронесса принимайте командование.
— Мостик мой, сэр! — весело и громко произнесла Марта.
Станция к его возвращению уже гудела, точно пчелиный улей когда к него проникает шершень. У выхода из парковочного кольца его ждали дипломаты.
— Вы пошли на серьезный риск, командор, — мрачно заметил Кармайкл. — Не уверен что король одобрит столь радикальные действия.
— Короля здесь нет, — отрезал Ивор. — А в моих инструкциях, конкретно в пункте третьем, недвусмысленно указано, что эскадра обязана обеспечивать безопасность официальных представителей королевства и оказывать содействие их дипломатическим усилиям.
— На счет содействия дипломатическим усилиям я не уверен, — пробурчал Кармайкл. — А что если они упрутся?
— Я нарочно дал им так мало времени, чтобы они не слишком раздумывали. Как раз хватит, чтобы провести необходимые процедуры и освободить его светлость.
— А если нет? — спросил Олсон. — Вы собираетесь десантировать пехоту на поверхность?
— Не сразу, Ивор ухмыльнулся. — Для начала я разнесу в пыль всю их орбитальную инфрастурктуру.
— Жертвы могут вынудить их взять сторону Марбаса.
— Жертв не будет. Мы отстрелим радиаторы их обитаемых станций, они вынуждены будут заглушить реакторы и начать эвакуацию персонала. Если это не поможет, мы разнесем в щепки складские модули, затем ремонтные базы, заправочную станцию, ремонтные доки вместе с кораблями, что проходят ремонт. Поверьте, советник, целей достаточно. Это займет моих ребят на некоторое время.
— Кажется, нам нужно менять пиар стратегию, — заявила Паула, когда он вернулся в штаб. — Концепция невмешательства флота теперь выглядит немного устаревшей.
— Просто повторяй текст ультиматума, если кто спросит.
Вскоре в его кабинете появились представители союзников. Первым вошел Вонг, из-за его спины выглядывал Ли.
— Во что вы нас втягиваете командор? — спросил Вонг с порога. — Выдвигать ультиматум нейтральной нации это неслыханно!
— Лично вас, как и ваш флот, я никуда не втягиваю, — спокойно ответил Ивор. — Я действую только от имени своего короля.
— Но у нас есть союзные обязательства! — воскликнул Вонг. — Мы приняли их, чтобы защититься от Марбаса, а вы устраивайте войну чуть ли не с самым населенным миром этого сектора!
— Послушайте, лейтенант-коммандер, — устало произнес Ивор. — Я ничего не устраиваю. Я вытащу нашего герцога из каталажки вот и все. Им следовало подумать, прежде чем хватать дипломата.
— Они не считают его дипломатом.
— Важно, что я его таковым считаю.
— Мы будем вынуждены доложить о ситуации нашему правительству, а также подать жалобу вашему начальству, — сказал молчавший до сих пор коммандер Ли.
Ивор вздохнул
— Конечно. Это ваше право.
— Обязанность, — поправил его Ли. — Всего доброго, командор!
Ли развернулся и вышел. Вонг еще некоторое время надувался, точно озёрная лягушка в период брачных игр, потом последовал за коллегой.
— Вам придется несладко, командор, — с улыбкой сказала Паула.
Она оказалась права. И не только из-за конфликта с союзниками. Находиться во время кризиса в ситуационном зале гражданской станции Ивору было невыносимо. Во всяком случае это было куда менее приятно, чем руководить операцией хотя бы с флагманского мостика. Там он мог наблюдать за реальной работой капитана и вахтенных офицеров. А здесь в его распоряжении имелась лишь тактическая проекция, отражающая общую ситуацию в системе Ирис, а также кучка штабных офицеров. Он мог вызвать всех своих капитанов на связь и заслушивать доклады, наблюдая их портреты на экране, но понимал, что тем самым лишь отвлекал бы их от службы. От этого становилось только хуже.
— ОКП крейсера «Фрейдис» зафиксировал направленную кодированную передачу, — сообщил Поль Баннистер. — Предположительно послание скрытым корветам.
Предположение оказалось верным. Через полтора часа сообщение было получено адресатом. Еще полтора часа информация об этом добиралась до сенсоров кораблей эскадры.
— Корабли эскадры фиксируют активность в юго-западном секторе системы, — сообщил один из операторов штаба. — Дистанция около полутора миллиардов километров. Предположительно два корвета осуществляют разгон на одном же по курсу на Крайтон.
На схеме появились искорки потенциально враждебных кораблей. Вскоре они пропали.
— Корветы ушли в гипер, — пояснил Баннистер. — Скорость входа около тридцати километров в секунду. Исходя из этого до планеты им лететь немногим более тридцати пяти минут. Но учитывая, что мы получаем сигнал с полуторачасовым запозданием, они здесь уже около часа.
— Прелестно. И раз мы их не видим, эти черти летят по баллистике.
— Да, сэр, — подтвердил Баннистер.
Ивор собрался было приказать эскадре повысить бдительность, но понял, что уже отдавал подобный приказ несколько раз. Ни к чему проявлять нервозность. Люди проинформированы и знают что делать. Хотя ему лично от этого легче не стало.
Он поднялся из-за стола и принялся ходить по ситуационной комнате из угла в угол. Посмеют ли крайтонцы атаковать королевский флот? Что бы он сам сделал на их месте? Ну, вообще-то он был на их месте. И атаковал. С другой стороны, ему тогда не выдвигали ультиматумов.
Атака не последовала. Через час Ивор не выдержал и вызвав на связь капитанов, запросил их доклады о ситуации. Ожидаемо он получил односложные ответы. Все в порядке. Потенциальный противник не проявляет активности. Команды на боевых постах.