"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Габриэль внезапно отодвигается подальше.
ГАБРИЭЛЬ: Не стану.
АБРАХАМ: Мужик, не затягивай, остальным тоже хочется уже поиграть!
ГАБРИЭЛЬ: Этот детектор... Большой Брат наверняка сломал его или запрограммировал на унижения. Я в этом не участвую!
ТАРА: (пожав плечами) Не хочешь отвечать на вопрос – тогда тебе действие. (берет карточку) Поцелуй кого-нибудь в этой комнате! Можно в щечку.
Габриэль нервно озирается по сторонам. Потом придвигается к Розите, которая сидит рядом, и осторожно целует ее в щеку.
ГАБРИЭЛЬ: С днем рождения.
РОЗИТА: Спасибо! Очень мило, Габи. Все видели? Габи не гей.
ГАБРИЭЛЬ: Мы ПРОПУСТИЛИ этот вопрос, давайте двигаться дальше!
ТАРА: Розита...
РОЗИТА: Не-не-не, мы с Эйбом не играем!
АНДРЕА: Ну здра-а-асьте.
РОЗИТА: Здрасьте, здрасьте. У меня день рождения! Меня нельзя мучить. А Эйб под моей деньрожденной защитой.
АБРАХАМ: (ухмыляясь) Поняли, неудачники?
ТАРА: Окей, Андреа, твоя очередь подошла быстрее, чем ты, наверное, ожидала.
АНДРЕА: Сразу выбираю правду! Пока в комнате Мерл – только правду!
ТАРА: (берет карточку) Из всех присутствующих у тебя был опыт с двумя мужчинами. С кем из них было лучше – с Шейном или с Филипом?
Губернатор и Шейн посматривают друг на друга высокомерно.
ШЕЙН: Ответ очевиден.
ГУБЕРНАТОР: Я бы на твоем месте так не торопился.
АНДРЕА: Пипец. Окей. (кладет ладонь на детектор лжи) Правда в том, что... Прости, Шейн.
ШЕЙН: Да иди ты!!
АНДРЕА: Филип лучше. Филип, сотри это выражение со своей рожи! Это ничего не значит!
ГУБЕРНАТОР: (удовлетворенно) Не сомневался, что так и будет.
Мужики переглядываются.
РИК: Мы только что узнали нечто, чего нам знать было не обязательно.
ШЕЙН: Андреа врет!
АНДРЕА: Шейн, я как бы не отрицаю, ты в постели ураган, но на будущее совет – не смотри на себя в зеркало так часто в процессе! И иногда вспоминай, что под тобой кто-то живой лежит!
Мерл тихонько что-то записывает ручкой на ладони.
ТАРА: Что ж, Цезарь, выбирай – правда или действие.
Судя по лицу, Мартинес еще не отошел от происшествия с открыткой и очень боится каверзных вопросов.
МАРТИНЕС: Действие давай.
Тара вытаскивает карточку, читает ее и, хохоча, падает на пол.
МАРТИНЕС: Че там?!
ТАРА: Охохохохохо!
Вытирая слезы, молча передает карточку Мартинесу.
МАРТИНЕС: (мрачно) Не буду.
МЕРЛ: Слышь, трусишка, не позорь команду!
МАРТИНЕС: Ладно, но мне нужно подготовиться... В спальне.
Через пять минут Мартинес выходит из спальни в одних трусах.
АНДРЕА: Ого! Кхм.
КЭРОЛ: ТРУСЫ СНИМАЙ!
ДЭРИЛ: (укладывает Кэрол обратно к себе на колени) Тихо, тихо.
МАРТИНЕС: Так, кто будет ржать – тому конец!
Выходит на середину круга.
МАРТИНЕС: (почесывая задницу двумя руками) Я обожаю Мерла! Обожаю Мерла! Мерл мой герой!!!
Мерл так ржет, что аж краснеет и задыхается.
МАРТИНЕС: Все, пяти секунд достаточно!
Убегает в спальню, со скоростью звука одевается и возвращается.
ТАРА: Ну, поехали по второму кругу?
МИШОНН: Стоп, стоп, по какому второму кругу? Себя забыла.
ТАРА: Я ведущая, я не играю.
АНДРЕА: Ишь какая хитрая! Тяни давай карточку!
ТАРА: (закатив глаза) Оке-ей.
Так же, как и Мартинес, она явно боится, что игра разоблачит ее чувства к Розите.
ТАРА: Выбираю действие. (тянет карточку) Фу, как предсказуемо. Здесь написано, что я должна поцеловать Цезаря, чтобы доказать, что меня к нему не тянет. (помахивая карточкой) Серьезно? А так не видно?
Поворачивается к Мартинесу. Он смотрит на нее, стараясь, чтобы во взгляде было безразличие.
МАРТИНЕС: (небрежно) Мне вообще пофиг.
ТАРА: Ну, раз пофиг, иди сюда.
Под подбадривающие крики своих соседей целуются около десяти секунд.
РОЗИТА: Эй, где страсть-то! Я думала, тут один Мерл у нас целоваться не умеет!
МЕРЛ: Блядь, а чо, уже всем растрепали?! Ну охуеть, Барби!
ТАРА: (отпихивая Мартинеса) Все! Надеюсь, все довольны.
МАРТИНЕС: (вытирая губы) Фу, это было мокро.
Ловит взгляд Мишонн, тут же отводит глаза и берет бутылку вина. Потом встает и надевает куртку.
МАРТИНЕС: Дэрил, дай курнуть.
ДЭРИЛ: На. (показывает средний палец)
МАРТИНЕС: Сука, жалко тебе, что ли!
БЕТ: Дэрил, не будь жадиной.
Нехотя Дэрил протягивает Мартинесу пачку сигарет. Тот выходит на улицу, прикуривает, а потом идет к дереву-исповедальне, на ходу отпивая из бутылки.
МАРТИНЕС: Короче, что я хочу сказать.
Молчит секунд десять.
МАРТИНЕС: (бьет по дереву со всей дури) Бля, бля, бля!
В доме участники сделали небольшой перерыв в игре и подъедают остатки с праздничного стола, а также уничтожают алкоголь с космической скоростью.
ДЭРИЛ: (тормошит Кэрол) Норм себя чувствуешь?
КЭРОЛ: Играть хочу! Давайте дальше! Где все?!
Камера показывает, что Рик и Мишонн целуются на кухне, Габриэля тошнит в туалете, а Тайриз заботливо подает ему мокрое полотенце. Бет умудрилась засунуть под мышку задремавшему Гарету градусник, и теперь, вытащив его, смотрит на цифры.
БЕТ: Приехали. У Гарета тридцать восемь и пять. Помогите кто-нибудь отвести его в спальню!
Аарон подхватывает Гарета под одну руку, Бет – под другую, и они тащат его в сторону кровати.
ГАРЕТ: (внезапно просыпаясь) СТОЯТЬ!
БЕТ: Тебе лечь надо! Зачем ты вообще пил, если плохо себя чувствуешь?
ГАРЕТ: (вращая глазами) Я прекрасно себя чувствую. Прекрасно. Прекрасно. Я хочу танцевать.
ААРОН: (смотрит, как Гарет бешено танцует посреди гостиной) Ну, по крайне мере, ему весело.
Губернатор с бокалом вина подкатывает к Андреа, которая нарезает мясной рулет.
ГУБЕРНАТОР: Итак, Андреа... Чувствую, в этом окружении ты уже и позабыла, что такое компания настоящего мужчины.