Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
veronal·oфарм. веронал.
Veronez·o Веронезе (итальянский художник).
Veronik·a Вероника (жен. имя).
veronik·oбот. вероника; oficina ~ вероника лекарственная.
vers||o стих, стихотворная строка; ср. strofo ; jamba ~o ямбический стих; blankaj ~oj белые стихи; liberaj ~oj вольные стихи, свободные стихи, верлибр; ~a стихотворный; ~e стихами, в стихах; ~i vn писать, сочинять стихи (= verki versojn); ~a^j·o стихотворение, стихотворное произведение, стих (= poezia^jo); ~eg·o длинный стих (часто нерифмованный); ~er·o редк. (стихотворная) стопа (= piedo.5); ~et·o стишок; ~ist·o стихотворец; стихоплёт.
Versajl·oгп. Версаль.
versal·oредк., см. majusklo .
vers·art·o искусство стихосложения.
vers·du·oсм. distiko .
vers·du·on·oсм. hemistiko .
ver·ser^c·ant·o правдоискатель, искатель истины.
vers·far||ad·o стихосложение, версификация; ~ist·o редк., см. versisto .
versi·o 1. разн. версия; 2. редакция (состояние текста); 3. мед. акушерский поворот, поворот плода.
versikl·o стих (абзац, подразделение главы в некоторых книгах, напр. в Библии).
ver·simil||a 1. правдоподобный, похожий на истину; 2. уст., см. ver^sajna ; ~e правдоподобно, похоже на истину; ~ec·o правдоподобие, правдоподобность.
vers·mezur·oлит. стихотворный размер (= mezuro.2).
vers·pied·oлит. стихотворная стопа (= piedo.5).
verst·o верста (старинная русская мера длины, с конца 18 в. составляла 1,0668 км).
verst·o·fost·oоч.редк., см. mejlofosto .
ver^s||i vt прям., перен. лить, проливать, разливать; ~i larmojn лить, проливать слёзы; ~i sian sangon por io проливать кровь за что-л. (или ради чего-л.); ~i oleon sur malkvietajn ondojn лить масло на волны (пытаться успокоить, умиротворить); ~i akvon en sian vinon лить воду в своё вино (идти на компромисс, уступать); la suno ~is oran lumon солнце лило золотой свет; ~(ad)·o пролитие, проливание; ~i^g·i (про)литься, проливаться; идти (о дожде); ср. flui ; ~il·o лейка; водолей (сосуд для мытья рук); ср. akvilo ; ~ist·o 1. виночерпий (прислуживающий на пиру = vinver^sisto); ср. vinisto ; 2. maj; см. akvisto .2 , amforo .2 .
ver·^sajn||a вероятный, правдоподобный; ср. versimila ; ~e вероятно, наверное, пожалуй; plej ~e вероятнее всего, скорее всего; ~ec·o правдоподобие, правдоподобность.
ver^s·bek·o носик (у чайника и т.п.).
ver^s·lum·il·o фонарь для освещения большой территории, прожектор с широким лучом; ср. lum^jetilo .
ver^s·ofer·oрел. возлияние (жертва, приносимая путём выливания жидкости); fari ~n совершить возлияние; ср. oferver^si .
ver^sok·o вершок (старинная русская мера длины, 44,45 мм).
ver^s·(o)·tabl·o стойка бара; ср. bufedo .
vert·o 1. анат. темя, макушка; 2. перен. высшая точка, кульминация (= kulmino).
ver·tabel·oмат., инф. таблица истинности (= tabelo de vereco).
vertag·o такса (порода собак = melhundo); ср. vertrago .
vertebr||oанат. позвонок; ~a позвонковый, позвоночный; ~a kolumno позвоночный столб; ~a animalo позвоночное животное; ~a deloki^go смещение позвонков; ~ar·o анат. позвоночник; перен. хребет, опора, основа, костяк; ср. rakio , spino I ; ~ul·o·j зоол. позвоночные (подтип хордовых животных).
vert·har·o·j пучок волос, хохолок, волосы на макушке.
vertic·oмат. вершина (угла, треугольника и т.п.).
verticil||oбот. мутовка; ~a мутовчатый (= verticilaran^ga).
verticil·aran^g·aсм. verticila .
verticil·^sim·o, verticili·oбот. вертицилл.
verti^g||oмед. головокружение; мед. вертиго; doni ~on, sentigi ~on вызвать головокружение, заставить испытывать головокружение; ср. kapturno ; ~a 1.: ~a sento чувство головокружения; 2. см. verti^godona ; ~i vn чувствовать, испытывать головокружение (= senti verti^gon, havi verti^gon).
verti^g·o·don·a вызывающий головокружение; головокружительный; ср. kapturna .
vertikal||a вертикальный, отвесный; ~e вертикально, отвесно; ~o 1. вертикаль; 2. разг. вертикальный ряд, столбец (= kolumno); 3. астр. вертикал; 4. мат. столбец (матрицы); 5. полигр. прямая черта, вертикальная линия, «вертикалька»; 6. см. ~ilo; ~ec·o вертикальность, отвесность; ~il·o отвес.