Бьянколелла. Вино любви
Шрифт:
Девочка робко протянула руку и повела Бьянку в сторону мельницы.
Это трогательное создание в простеньком нанковом [104] платьице оказалось старшей дочкой мельника. Девочка, которую звали Ческой [105] , гуляла по берегу озера и наткнулась на лежащую в траве златокудрую красавицу, которую приняла за невесть откуда взявшуюся волшебницу.
Шутливо беседуя со своей маленькой знакомицей, Бьянка помогала ей выискивать самые красивые цветы для букета, который они решили подарить матери девочки. Попутно виконтесса доходчиво и занимательно рассказывала малышке о целебных свойствах встречаемых растений и трав.
104
Нанка – одна из самых дешевых хлопчатобумажных тканей, грубая, довольно плотная, желтоватого оттенка или серая; шла на одежду бедняков.
105
Ческа – короткое имя от Франчески.
Ческа, впечатлившись рассказами Бьянки, решила: если эта красавица не озерная фея, значит, она фея цветочная! Иначе откуда она может знать все-все о каждой травинке, каждом листочке и каждом цветочке?!
Из домика у мельницы им навстречу вышла смуглая молодая женщина в скромном платье из голубого льна и сером переднике.
– Здравствуйте, синьора! Должно быть, вы монна Бьянка, новая хозяйка виллы Виньето, о которой гудит вся округа? – приветливо и почтительно заговорила мельничиха.
– И вам доброго дня! И почему же вы так решили? – растерявшись такому приветствию, спросила Бьянка.
– Я была бы сильно удивлена, если бы встретила в наших краях другую уважаемую синьору с волосами цвета спелой пшеницы. Работники виллы все уши нам прожужжали, что молодой хозяин привез золотоволосую красавицу жену.
Франческа с самым важным видом дернула мать за передник и поправила:
– Маммина [106] , она не жена, она цветочная фея, потому что красивая и знает все-все про разные цветочки и травки. А еще она сказала, что я тоже красавица, и она меня нарисует. Вот!
106
Мамочка (итал.)
Женщины это “авторитетное” замечание встретили дружным смехом. Мельничиха по имени Джулия предложила юной хозяйке виллы позавтракать в их доме свежим хлебом, козьим сыром и парным молоком. Бьянка с радостью согласилась.
Ей было легко и комфортно в обществе этой простой женщины и двух ее детей – четырехлетней Чески и годовалого сынишки Пиппо [107] . Самого хозяина дома не было, поэтому Бьянка с интересом слушала рассказы мельничихи о детишках, о хозяйстве, о мельнице и ценах на муку, словом, обо всех тех мелочах, из которых и состоит жизнь хорошей хозяйки большого семейства.
107
Пиппо – короткое имя от Джузеппе.
Приятно проведя утро, девушка попрощалась с новыми знакомыми, условившись, что завтра мельничиха приведет Франческу на виллу на весь день. Бьянка в самом деле решила написать портрет этой забавной любознательной девчушки.
Домой графиня возвращалась с легкой радостью на сердце: и в новой жизни могут быть такие приятные и светлые дни и такие милые и симпатичные люди!
Проскользнув мимо переполошившейся из-за ее отсутствия Марии, Бьянка поспешила в свою комнату, чтобы распаковать бумагу, краски и холсты. Руки вновь засвербело творческим зудом. Ее наконец-то посетило вдохновение и снова захотелось писать.
Глава 18
– Сколько же лет твоему брату, малышка? Он, наверное, уже совсем взрослый парень и такой же красавчик, как и ты? – Мария уже целый час в парковой ротонде развлекала разговорами девчушку, чтобы эта егоза сидела на месте, пока Бьянка пишет ее портрет.
– Да нет! Он совсем еще маленький, даже ходить не умеет. Вот такой, – Франческа рассмеялась и показала руками примерный рост младшего брата.
– Так он у тебя ангелочек с крылышками? – Мария округлила глаза и сделала вид, что очень удивилась. Девчушка заливисто рассмеялась.
– Франческа, дорогая, взгляни-ка на меня еще разок, покажи свои глазки, – попросила девочку Бьянка. Та недовольно наморщила носик.
– Потерпи еще чуть-чуть, я уже заканчиваю. А тебя за примерное поведение ждет награда! Мария угостит тебя чем-то очень-очень вкусным. Знаешь, она даже от меня держит в секрете, какие вкусности для тебя приготовила.
Девочка заинтересованно посмотрела на Марию. Та широко улыбнулась.
– А почему вы выбрали сангину [108] , ваша милость? – спросил за спиной у Бьянки мужской голос. От неожиданности девушка вздрогнула и выронила карандаш.
108
Сангина – материал для рисования, изготовляемый преимущественно в виде палочек из каолина и оксидов железа. Цветовая гамма сангины колеблется от коричневого до близкого к красному.
– Ой, простите меня! Не хотел вас напугать, – молодой человек быстро наклонился и поднял его. – Не имел чести быть представленным. С вашего позволения, Лоренцо Бальдиссера Тьеполо, художник. Вы, наверное, знаете, мы с батюшкой расписываем плафон парадной гостиной.
Бьянка сначала смутилась, но услышав, что перед ней настоящий художник, улыбнулась:
– Нет, извините, ничего об этом не слышала. Видите ли, я только недавно здесь и не очень хорошо ориентируюсь во дворце. Было бы любопытно взглянуть на вашу работу.
– Мы уже близки к финалу. Как только батюшка позволит, я с удовольствием вам все представлю, – молодой человек учтиво улыбнулся. – Позвольте полюбопытствовать, где вы обучались живописи, ваша милость?
Бьянка густо покраснела.
– Признаться, нигде. Видите ли, я жила в монастыре, и мне время от времени давали уроки мастера, которые расписывали монастырскую базилику, трапезную и зал капитула. Так что по большей части училась сама, и мне крайне неловко, что вы застали меня за этим занятием. Я прекрасно осознаю, сколь несовершенна моя живопись в глазах такого мастера.
– Что вы, ваша милость, напротив, мне очень понравилась ваша работа. Вы невероятно талантливы, поверьте, я говорю вам это со всей искренностью. И у вас отличная техника!
Во-первых, вы мастерски используете тональное богатство самой сангины, правильно прорабатываете промежуточные тона. Кроме того, у вас очень аккуратная, я бы даже сказал, по-женски тонкая растушевка и весьма выразительная прорисовка деталей.
Посмотрите, как точно вы сумели уловить и передать выражение лица вашей модели. Глаза живые, взгляд лукавый. Все очень точно подмечено. А какая тонкая передача фактуры кожи и волос! Нет, право, это чрезвычайно хорошо!
Однако, если позволите, я бы на вашем месте более тщательно проработал объем губ и зону вокруг них. Посмотрите, свет падает спереди и чуть сверху. Следовательно, нижняя грань носа и верхняя губа находятся как бы в тени. Такую же падающую тень мы видим в зоне под нижней губой. И еще. Я бы слегка оживил носик девчушки, поставив на кончике легкий блик.
Бьянка с большим вниманием слушала замечания неожиданного критика. Оба так увлеклись, что не заметили, как сама “модель”, устав дожидаться окончания непонятного взрослого разговора, исчезла (Мария, дабы не мешать серьезному обсуждению художников, увела девочку на кухню).