Человек в шляпе и призраки прошлого
Шрифт:
– Когда я услышал, что люди Пао вас схватили, я уж было решил, что всё в порядке…
Он встал из-за стола и печально осмотрел каюту.
– …и даже поверил, что снова выйду в море… Мне встать к стенке, или вы прямо тут меня грохнете?
– Почему ты решил, что мы собираемся тебя убить?
– Надо быть полным идиотом, чтобы не понять, чем закончились ваши дела с Клаусом…
– Клаусом?
– Боргхардтом…
– Это не мы, - нервно отрезал Вик.
– Да-да, конечно, я верю каждому вашему слову…
– Тогда поверь следующему. До рассвета осталось четыре часа. А на рассвете мы должны полным ходом идти к Тобелану. Причём так резво, чтобы даже наших кормовых огней из Ладжи уже не было видно…
– Мы? Ловко. Грести, я так понимаю, сами будете?
– Линь нас заверил, что твоя яхта полностью укомплектована для плавания, и в хорошую погоду может идти с минимальной командой. Твоих помощника и механика он выпустил…
Крандт втолкнул обоих в каюту.
– Джон Канака? Виллем? – опешил капитан, - вас отпустили?
– Да, кэп, - здоровенный полинезиец широко улыбнулся, - судя по всему старой королеве очень сильно приспичило. Нам сказали, что мы идём на юг.
– Пао обещала покрыть ваш долг, если вы окажете нам помощь, - уточнил я.
– Я даже не буду спрашивать, что произойдёт, если я не окажу… - на лицо Годфридсена стал возвращаться румянец, - груз будет? Или как с самого начала говорили?
– Всё остаётся в силе. Разве пассажиров чуть больше…
– Пассажиров? – Морис недовольно вздёрнул бровь, - юго-западный муссон ещё не закончился, а у меня только три человека команды. Если что – будете помогать.
Расхваливая свою «Сюзанну», Морис даже не слишком преувеличивал. Двухмачтовая моторная шхуна оказалась быстрой, поворотливой и не слишком капризной на ходу. Капитан, его помощник-полинезиец и худосочный, но толковый механик Виллем справлялись с ней без особого труда и, в общем-то, без обещанной нами помощи. По словам Годфридсена от Ладжи до Тобелана около тысячи миль хода, если не будет штормов, мы сможем туда добраться быстро и без осложнений. «Главное пройти пролив Грейт-Ченнел, это уже полпути, и там дальше по прямой».
Со штормами нам повезло, но в целом назвать погоду хорошей было трудновато. Вик спустился с палубы мокрый до нитки.
– Проклятый сезон дождей…
– Муссоны, - пожал я плечами, - пока доплывём, должны закончиться. Годфридсен обещает, что мы будем на месте самое большее ещё недели через три.
Вик отряхнул куртку и повесил её на гвоздь.
– Ты знаешь, до сих пор не могу до конца поверить, что эта Лизель – дочь Пао. Хотя с другой стороны, мне начинает казаться, что я заметил некоторое сходство…
– Это самовнушение. Если долго себя убежать, что сходство есть, рано или поздно начнёшь его видеть.
– Зачем Пао отослала её в Моулмейн?
– Думала, там безопаснее. Она не слишком афишировала своё родство, и, получив власть, отправила дочь подальше от этого змеиного гнезда. Думаю, она не слишком мечтала передать свой трон девочке… К тому же в Моулмейне можно было получить хорошее образование.
– А Вудвилл?
– Он должен был за ней приглядывать.
– Жалко старика… ты говоришь, его убили?
– Пао сказала – да.
– Не повезло. А ты уверен, что девушка на островах?
– Я – нет. Но Пао думает, что там.
– Будем надеяться, что она права. Хотя с другой стороны, я лично ничего не имею против морского круиза по Андаманскому морю и Индийскому океану за счёт нашей пиратской королевы. Если, конечно, не придётся всё время так мокнуть.
– А ты циник, - усмехнулся я, - вот тебе грог, согрейся.
– Я всего лишь промокший до самого нутра реалист… и спасибо за грог.
– Ты не чувствуешь всей эпичности момента. Пао – королева пиратов. Мы плывём спасать её дочь. Фактически ты должен ощущать себя рыцарем в сияющих доспехах, мчащимся спасать юную принцессу…
– Надеюсь, мы избежим встречи с драконами и прочей сказочной живностью… тут где-то было тёплое одеяло.
– Держи… Драконов не обещаю, но на пигмеев намеки есть…
– Главное, чтобы у них, как у всяких уважающих себя гномов, были несметные сокровища.
– Меня вполне устроит, если я отыщу Эрику…
– Тогда сокровища я возьму себе, если не возражаешь…
Дверь открылась, и в кубрик ввалились девушки и Фред. Мы с Виком замолкли.
– Я никогда не думала, что там, - Эмили ткнула пальцем в потолок каюты, - может быть столько воды. Это просто кошмар какой-то. Не поймёшь где море – под килем и над мачтами. Везде только вода. Воистину разверзлись хляби небесные…
– Не поминай всуе, - пробурчал вроде как дремавший в углу Крандт.
– Вик, твой набожный киллер хоть когда-нибудь спит, или только делает вид? – она повесила плащ рядом с другими куртками.
– При его профессии крепкий сон опасен для жизни… кстати, у Танкреда был грог, - ответил тот, кутаясь в плед.
– А у тебя одеяло, - съязвил я.
– Грог, одеяло… - Эмили буквально плюхнулась на стол, - не компания авантюристов, а просто добропорядочная семья в рождественскую ночь.
– Авантюры авантюрами, - улыбнулся Вик, - а обед по расписанию.
– Кстати, Эмилия, - начал я.
Она настороженно посмотрела в мою сторону.
– Когда ты начинаешь звать меня полным именем, я нервничаю. Что ты задумал?
– Перед тем как мы попали к Пао, ты обещала разузнать чего-нибудь про доктора Окиру.
– Ты хочешь знать, не выяснила ли я чего?
– Эмили, ты поразительно догадлива.
– Не скажу, что у меня было много времени. Головорезы Пао вломились ко мне чуть свет… Однако связаться с ребятами из офиса в Калькутте я успела.
– И что они сказали?
– Да в общем-то ничего… Японец. Учился в Оксфорде. Доктор медицины. Специалист в области тропических инфекций и природных ядов. Автор монографии о лечении укусов австралийских змей и пауков, а также о профилактике холеры и малярии в условиях Юго-Восточной Азии. И это всё. Японцы довольно замкнутые люди, а у меня было мало времени.