Чудо-моргушник в Некитае
Шрифт:
– Раз так, то сам плати плати за гадание.
А они как раз были в двух шагах от ворожеи, с которой у Гу Жуя был уговор на этот счет. Они зашли к ней, и Гу Жуй сказал:
– Почтенная ворожея, мы хотим узнать кое-что о наших приятелях, погадайте нам. Только прошу вас - говорите все, как есть, нелицеприятно, а то нам предстоит сделка, и мы не знаем, стоит ли нам с этими людьми сходиться.
– Загадайте первого, - предложила ворожея.
– Это буду я, - шепнул Гу Жуй Ли Фаню.
Гадалка поворожила и принялась брехать:
– О, это человек редких способностей, нечасто такие спускаются к нам на грешную землю! Приятное обхождение, вкус, высокий и проницательный ум, благородство - всем взял. А таланты какие! Одно плохо: окружающие его люди - пустые, посредственные личности, - где им оценить по достоинству вашего приятеля!
– Да, все это очень похоже на него, - сказал, весь сияя, Гу Жуй.
– Ну, а второй каков по своей сути?
"Если я и второго распишу, то решат, что я хочу им подольстить," подумала гадалка. И она сказала:
– О, этот совсем другой. Так себе человечишка - ни большого ума, ни способностей. Чувства заурядные, суетные, душа мелкая. Посредственность что о таком говорить?
– Тоже похож, - согласился Гу Жуй.
Они вышли на улицу. Ли Фань шел с таким видом, будто ему показали, как его отца поджаривают в преисподней, и все молчал. Зато Гу Жуй так и заливался:
– Ты не расстраивайся, Ли Фань, ворожея, пожалуй, немного недооценила тебя. Ну, а про меня все верно, ничего не скажешь! А уж в соседстве с таким человеком, как я, и тебе будет передаваться что-нибудь. Что толковать, я бы императорский совет давно возглавил, да не хочу: зачем подавлять своим величием этих бездарностей! Какой-нибудь шедевр написать - картину ли, книгу ли, - это мне семечки. Не знаю вот - может, согласиться всемирную ассамблею возглавить?
Меж тем они шли мимо дома мудреца Дэ-цзуна, известного безошибочными предсказаниями. Мрачный Ли Фань предложил:
– Раз уж на то пошло, заглянем к старику Дэ, уж он-то правду скажет.
Они принялись стучаться в дверь.
– Мудрец Дэ не принимает, - пытался объяснить им слуга.
Но приятели настаивали:
– Нам срочно нужно узнать у почтенного Дэцзуна, что мы за люди, каждый из нас.
А старик Дэ накануне принимал друзей, выпил пару лишних кружек и теперь лежал в своей постели с мокрым полотенцем на голове. Шум у двери окончательно доконал его, и мудрец Дэ завопил:
– Оба козлы, гони их в шею!
– Вот это больше походит на правду, - произнес довольный Ли Фань.
– Слово мудреца - закон, - подтвердил слуга и прогнал двух друзей прочь.
Теперь Гу Жуй мрачно молчал, зато Ли Фань так и светился.
– Не понимаю, чему ты-то радуешься, - не выдержал наконец Гу Жуй. Можно подумать - меня одного назвали козлом!
– Мы оба козлы, - отвечал Ли Фань, - но ты заплатил деньги, чтобы услышать ложь, а я узнал правду да ещё и бесплатно. Как не радоваться?
ЛИ ФАНЬ И ПЕРСИКИ
Как-то раз поехал Ли Фань в Лоян (не тот Лоян, что славится своими пионами, а некитайский). Он остановился в гостинице напротив рынка, лег поздно и спал чуть не до полудня. Утром ему приснилось, будто он превратился в дерево где-то в волшебном саду. В сад вошли две девушки и удивились:
– Какое необычайное дерево выросло за ночь! Какой аромат!
– А какие плоды - они так и манят!
– Давай попробуем - это, наверное, персики!
И девушки потянулись, желая сорвать то, что им показалось персиками. Ли Фань испугался и закричал:
– А вот и не персики! А вот и не персики!
А на улице под окном расположился торговец и как раз расхваливал свой товар:
– Кому персики! Покупайте персики! Какой запах - вы только понюхайте! Какие ещё плоды могут похвастать столь тонким, столь изысканным ароматом? Только персики!
В это-то время Ли Фаню и приснился его сон, и он закричал:
– А вот и не персики!
– А что же это, Ли Фань?
– крикнули с улицы.
– Это два моих кругляшка, - отвечал спросонья Ли Фань.
Народ засмеялся, а торговец пришел в ярость:
– Козел, думаешь, к тебе очередь выстроится понюхать?
Он подал жалобу начальнику рынка:
– Мудила Ли Фань испортил мне всю торговлю.
Начальник рынка разобрал дело и присудил:
– Раз Ли Фань испортил торговлю, то пусть теперь её поправит.
Ли Фань встал с торговцем и принялся зазывать покупателей:
– А вот персики! Берите персики! Вы только понюхайте - они пахнут значительно приятней, чем два моих кругляшка!
Народу вокруг толпилось много, но персики почему-то никто не брал.
– Наверное, надо сменить место, - предложил Ли Фань.
Они с торговцем перешли в другой конец рынка, но и там все было по-прежнему: все сбегаются, глазеют, а товар никто не покупает. Целый день переходили с места на место, по всему городу вытаскались, а персики так и не продали. Да и вообще с тех пор в Лояне перестали есть персики, так что и привоз прекратился. Бывало, какого-нибудь бедолагу угораздит привезти на рынок персики, как тут же соберутся молодые зубоскалы и начинают:
– Эй, - скажет один другому, - посмотри, какие персики: они значительно круглей, чем...
Да уж и продолжать не могут - только стоят и покатываются со смеху.
ЛИ ФАНЬ И ПОРТНОЙ
Ли Фаня в деревне считали странным: он каждый день взбирался на дерево у себя во дворе и начинал кричать. Крестьяне уж знали: бывало, заслышат вопли и говорят друг другу:
– А, это Ли Фань на дерево залез!
– Ли Фань, зачем ты это делаешь?
– спросил его однажды портной, живший по соседству.
– Я возношу хвалу Небу, - отвечал Ли Фань.
Портной был потрясен: они-то все считали, что Ли Фань орет, потому что блажной, а он, оказывается, возносит хвалу Небу!
– А за что же ты благодаришь Небо, Ли Фань?
– спросил его портной.
– Я благодарю его каждый раз, когда мне удается вдеть нитку в иголку, - объяснил Ли Фань.
– Руки у меня трясутся, глаза не видят, а нитку вдел, как же мне не радоваться?
Портному стало жаль Ли Фаня, и он предложил:
– Если хочешь, Ли Фань, можешь приходить ко мне с этим делом, - я охотно помогу тебе!