Цифровая утопия
Шрифт:
Пришла очередь Джеральда подключиться к остальным.
— Да, перебрали, — он встал и тут же сел, когда покачнулся. Только некоторое время спустя он осилил подъем и устоял на ногах. — Нет, ну это было классно. Давно так не пил.
— Ты пь"eшь регулярно? — усмехнулся Остин. Он давно не чувствовал себя таким радостным.
— Случается и такое, да, — Джеральд оп"eрся на Спенсера, чтобы сделать первый шаг. — Извините, ноги не держат. Хочется танцевать, но, боюсь, могу упасть и больше не взлететь.
Эсил расплатился за алкоголь и дополнительные услуги. Они покинули бар. Дождь на улице только усилился, что было плохим предзнаменованием: корабли не боялись гроз или интенсивных дождей, однако при сильной непогоде навигаторы и некоторые другие приборы чувствовали себя неуверенно. В условиях ограниченного времени это могло сыграть злую шутку с перемещениями на большие расстояния.
К счастью, корабль "Рассвет" был наилучшим образом подготовлен к любым перипетиям судьбы. Как "Цифровая утопия", он принадлежал к классу Y, но был несравненно меньше — 25 метров в длину, 17 в ширину. Разница в размерах связана с противоположными друг другу целями Jeff-Salvage Synthesized Sun ("Утопия") и Jeff-Salvage Kile ("Рассвет"). Первый мог выступать в любой роли, но прежде всего предназначался для семьи или коллектива. Второй же был целиком и полностью личным кораблём, использовался в гонках и прочих заданиях на скорость. Большую часть Kile занимают топливные баки, хранящие топливо для достижения сверхвысоких скоростей. Если "Утопия" может пересечь один миллион километров за час, то у "Рассвета" на такую же задачу уходит не больше 25 минут. Явное преимущество? Частично так оно и есть, но только немногие готовы ради скорости пожертвовать удобствами: компьютер Kile примитивен и хорошо справляется только с адаптацией к условиям внешней среды; предусмотрены полёты только одного, максимум двух человек; отсутствует банальная столовая, не говоря уже о прочих неотъемлемых средах удобного корабля.
Итак, укрывшиеся зонтиком Джеральда герои вернулись на территорию аэропорта и сразу же столкнулись со взбеш"eнным Вирто, стоявшим на границе городка.
— Где вас носит, люди? Садитесь на корабли, через пятнадцать минут предполагается вылет, — приказал тот.
— А можно вопрос… — обратился Джеральд.
— Нет, нельзя. Обратитесь к своему куратору, он получил все инструкции и должен был объяснить все мелочи.
— Окей, — покачал плечами Грейхарт.
У линии старта стояло четыре мощных корабля — Jeff-Salvage Synthesized Sun Спенсера, Jeff-Salvage Kile Грейхарта, Aerolust Boom третьего участника и неизвестное, довольно уникальное судно четвёртого. По краям взл"eточной полосы стояли люди, которых с трудом контролировали сотрудники службы безопасности: хотя телекомпании не позаботились снабдить зрителей адресом аэропорта, те сами его нашли. Чуть позади основных кораблей находились миниатюрные стелс-корабли операторов, способные входить в режим визуальной невидимости.
Страсти накалялись. Люди рвались на полосу, потому что хотели контактировать со смелыми пилотами или проявить себя. Погода не утихала. Руководство пыталось решить вопрос с вылетом. В условиях усилившейся суматохи Остин и Джеральд, сопровождаемые Эсилом, под угрюмым каменным навесом натолкнулись на седовласую девушку, улыбчиво предоставившую фанату автограф. Когда он убежал, Салабланка подняла глаза и посмотрела на пилотов.
— А, это вы. Рада знакомству, — она улыбнулась во весь рот, показав щель между зубами, и протянула обе руки. Остин пожал левую, а Джеральд — правую.
Примерно в это же время к ним зашёл замёрзший мужчина в рубашке. Он стоял растерянно, подавленно, причем спиной к пилотам. Только после того, как Венди ткнула пальцем ему под лопатками, Алхимик заметил пилотов.
— Здравствуйте, дорогие: Венди, — он экспрессивно приобнял Салабланку, изрядно разозлив е"e, — Джеральд, — он похлопал коллегу по плечу и дал пять, — Остин! — он похлопал и его, кивнув в конце. — Как же здорово, что мы все здесь сегодня собрались!
— Да. Конечно, — Салабланка самодовольно отряхнулась.
Остин и Джеральд были настроены к новичку более дружелюбно.
Так впервые встретились четыре пилота — одинокий старик, задумчивый юноша, гордая девушка и неизвестный инкогнито. Вместе им предстояло пройти через огонь, воду и медные трубы, пережить — нежданно-негаданно — опасности со стороны совсем близких людей и найти священный артефакт, Аркану, ради счастья и развлечения человеческого рода. Ну а пока…
— Начало полёта откладывается! — громогласно оповестил Аритон Вирто, озлобленно озвучив в конце свои претензии. Их никто не услышал.
Глава 5 — Четыре
В нескольких тысячах метров от линии старта, Павленская башня.
Трансляция началась! За длинным столом в большом зале, украшенном флагами четырёх стран на стенах и бронзовыми статуями пилотов, сидели два человека — прилизанный Коннор Летт в элегантном чёрном смокинге и более расслабленный Путис Рамхалов в спортивном костюме. Они первую секунду продолжали переговариваться о чём-то; поэтому, поняв, что вышли в эфир, моментально поменяли тему разговора. Они использовали в речи международный язык эсти, как главные комментаторы события.
— Добрый день, дорогие любители археологических изысканий и приключений! Меня зовут Коннор Летт, а это Путис Рамхалов. Мы с вами присутствуем на историческом мероприятии — на 20000 километрах Арканы. Лучшие пилоты Сайры исследуют заброшенные строения далёкой древности, где может храниться легендарное чудо из чудес, дар Бога — Аркана…
— Но что же это такое, Коннор? Как их вообще нашли?
— На самом деле всё довольно просто. Как раз при раскопках в Борее был найден булыжник с намеченной на нём картой, принадлежавший легендарному Тууку Синемару — одному из пророков Сириуса. Церковь и экспертиза независимо друг от друга подтвердили подлинность камня. Камушек оказался не простой, потому что маршрут на нём направляет на божественный артефакт. Сиризиархи говорили, что Сириус мог спрятать великое чудо на земле, и теперь сказки становятся былью… разве это не здорово?
— Ну не знаю. Как по мне, чушь собачья.
— Ну погоди, Путис, тебе ещё утрут нос! На камне сохранилось четыре места, которые посетил в ходе своей деятельности Туук Синемар. Это Секстимские острова Оскольда, восточный Имбриз, южный Норлод и восточная Камбрия. Первое место отождествлено с островом Юсса. Признаюсь честно, никогда там не бывал, но говорят, что хороший курорт для любителей сауны. Правда, довольно холодный — летом температура обычно не поднимается выше 10–15 градусов, зимой может упасть до -60 —70. Прескверно было бы, если бы 20000 километров были организованы в зимнее время, ты так не думаешь?
— Если есть инициатива, то ничего не страшно. Шубу в руки, сапоги до колен и вперёд! Я однажды остановился в Оскольде, но на другом острове — Мибис. Это немного южнее, зимой я добирался до него от Оскольда на оленях. Холоднее не бывает. Как ты, может, догадался, никаких тёплых течений там, как, например, возле Бореи, нет вообще! Да-да, их там нет. Честно говоря, поражаюсь способностям человеческого рода, переживающего самые суровые климатические условия. Заметь, я тоже живу не у экватора, а даже в более северных широтах, однако…
— Однако здравствуйте. Как видишь, живут прекрасно — и давно живут. Оскольд заботится о всей своей территории, включая заморские доминионы и вм"eрзшие в лёд острова. На Юссе находится поддерживаемая 200-летняя АЭС, она поддерживает энергией ближайшую часть архипелага, включая саму Юссу. Хорошее место, хорошее.
— А что можешь сказать про Имбриз? Сакетлэнд?
— Всё так. Пирамида Ласт в Каноуле. Думаю, никто не нуждается в представлении этого шедевра древнего зодчества. Труднодоступного, правда… Пирамида была полностью исследована, не считая запечатанных гробниц, которые длительное время было запрещено трогать. Перед 20000 километрами правительство Ластклейра разрешило пилотам и экспедиции проникнуть внутрь, но с соблюдением необходимых правил. Как я наслышан, привлекут даже бактериологов.