ЖАНРЫ

Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:

– Погоди, – оборвал его шеф Бюро, – ты что же это, собрался и дальше смотреть свои видения?

Мируэ удрученно на него посмотрел и с досадой буркнул:

– Ну да. А как, по-вашему, это еще работает? Чтобы видеть варианты будущего, мне нужно все время следить за нитями вероятностей, и чем дальше от меня будущее, тем хуже! Потому я и не заглядываю обычно так далеко, как сейчас, для Элио.

Диего положил руку ему на плечо. Шарло ссутулился и хмуро уставился на “Рианнон”. Шеф молчал, попыхивая сигарой.

– Ну что ж, по крайней мере теперь-то мне ясно, в чем тут дело, – наконец сказал он. – Не думаю, что миледи будет в восторге от того, что ты тут останешься. Так что сиди на корабле и не суйся к бартолемитам.

Муриэ встрепенулся.

– Я прослежу за его безопасностью, сэр, – тут же пообещал Диего.

– Хорошо. Поднимайтесь на борт. Будете докладывать мне каждый день, в восемь вечера. Если не выйдете на связь – я немедленно вышлю к вам спасательную миссию.

– Слушаюсь, сэр, – ответила Диана и погладила на прощание Кусача. Тот потыкался носом в ладони девушки, ее брата и Шарло, а затем потрусил рядом с шефом Бюро, и вскоре оба растворились в густеющих вечерних сумерках.

– Ты можешь этого не делать, – неуклюже пробормотал Диего.

– Я не могу, – ответил Шарль. – Когда Элио вытащил меня из пещер в Дагдахольме, он сказал, что не должен был даже пускать меня туда, должен был идти один, потому что я – ценный, а он нет. И я не хочу... не хочу, чтобы он и дальше думал, будто он неценный, и потому его жизнь ничего не стоит.

Оборотень тихо вздохнул. Он знал, почему Элио это сделал – и проклинал себя за то, что не схватил мальчишку в тот же самый момент, когда тот стал исчезать. Ведь у него же была эта доля секунды! А если б его переместило вместе с Элио – он бы разорвал всех адептов до единого!

– Мы поплывем на этом? – Мируэ кивнул на “Рианнон”.

– Ну да, – ответила Диана с некоторой обидой. – Чем она тебе не нравится? Отличная яхта!

– Да, – с усмешкой сказал рекрут и, спустив очки на кончик носа, поверх них пробежался взглядом по кораблю и его носовой фигуре. – Самое то для нашего путешествия. Без нее-то мы точно далеко не уплывем.

***

Его величество, – сказал капитан Бреннон, – передал мне для вас записи допросов экипажей двух кораблей. Вы сможете прочесть? Они на местном наречии.

– О да, да, – Диана жадно выхватила из рук капитана два свитка. – Это совсем не сложно!

– Двух кораблей? – переспросил Диего.

– Да. Как мне сообщили, корабль, который нас преследовал до островков, был перехвачен эмирским патрулем при попытке уйти в открытое море.

– Шустро же они... ладно. У нас есть путевой лист фрегата “Мануэль Фальконе”, на котором скрылись похитители Элио. Здесь указан порт прибытия – Роканьотта на юге Илары, но я не думаю, что фрегат отправится туда.

– Фрегат последовал на восток, – сказал Шарль. Его голос прозвучал так резко, что капитан Бреннон вздрогнул, взглянул на рекрута и шепотом спросил у Диего:

– С вашим другом все в порядке? Он выглядит не очень здоровым.

– На восток, – повторил Шарль, подошел к карте, разложенной на столе посреди салона и провел пальцем вдоль побережья эмирата. – Они идут сюда, к реке подземного огня.

Глаза у Бреннона вылезли на лоб, и он уставился на юношу уже с явным подозрением насчет его душевного здоровья.

– Шарло, а что значит – к реке подземного огня? – спросил Уикхем. Рекрут пожал плечами:

Увидим – узнаем.

– Вероятно, – кашлянул капитан, – имеется в виду сеть небольших островов, по которым проходит ныне морская граница между Таназаром и халифатом... тем, что от него осталось. Это здесь, – он указал Диего на россыпь точек на карте. – Им понадобится лоцман. Это очень опасное место, только опытный капитан и штурман проведут корабль без посторонней помощи.

– Значит, зайдут в порт. Какой тут ближайший?

– Чаще всего корабли заходят в Ассадат, но сейчас это приграничный город, гм. Не знаю, насколько там безопасно.

– Ну, если Шарло уверен, что “Фальконе” летит на восток... – Диего замолчал, и Мируэ кивнул. – То последуем за ним. Другого следа у нас все равно нет.

На том они и разошлись. Диана осталась в салоне – читать протоколы допросов, капитан отправился по своим делам, Мируэ скрылся в каюте – ему определенно нужно было поспать – а оборотень занял ту же самую каюту, которую делил с Элио.

Матросы уже принесли их багаж, и Уикхем принялся раскладывать вещи. Кроме саквояжа и чемоданчика Элио, в каюте осталась бережно завернутая в бархат дагана в синих ножнах, усыпанных жемчугом – подарок Анира дан-Улуджа. Диего положил ее на койку Элио, отодвинул подушку, чтобы дагана лежала ровно, и вдруг задел пальцем что-то под наволочкой. Удивленно пошарив рукой под подушкой, Уикхем вытащил на свет Божий странную вещицу – кубик, сплошь покрытый знаками Бар Мирац.

“Так это же штучка, которую дал ему Эфраим бен Алон! – припомнил Диего и почему-то обрадовался. Как будто вещь, с которой играл Элио, все еще хранила его след. – Надо же, он почти собрал!”

Диего видел такие игрушки раньше, но джилахский кубик выглядел на редкость сложным: мелкие узоры, полные тончайших деталей, разделенные на две дюжины частей движущиеся грани, какие-то крошечные оттиски, будто от пальцев – и все это запутано, как клубок, с которым поиграл котенок. Но Элио почти справился. Покрутив кубик так и эдак, оборотень пожал плечами и сдвинул три последних грани, которые казались ему завершающей частью головоломки.

Неожиданно кубик издал мелодичный звук, засветился нежным янтарным сиянием и взмыл с ладони Уикхема к потолку, описал круг и неожиданно принялся биться в стенку каюты. Обалдевший оборотень несколько секунд молча за этим наблюдал, а потом поймал кубик и сжал в кулаке. Но странная вещица так рванулась вперед, что Диего чуть не пробил кулаком стенку. Оборотень схватил себя за локоть и чудом уберет имущество мистера Скотта от дыры в переборке. Однако кубик, быстро нагреваясь, стремился к неведомой цели с такой силой, что Диего пришлось зажать руку между колен, просунуть в кулак один палец и вслепую передвинуть грань кубика.

Рывки тут же прекратились. Свечение погасло, и кубик стал остывать. Оборотень настороженно его понюхал и уловил слабый запах озона. Но что все это значит, черт возьми?!

Тут он наконец-то вспомнил про книгу, которую досточтимый бен Алон дал Элио. Сунув кубик в карман, Уикхем бросился перерывать вещи секретаря и вскоре вытащил из его чемоданчика завернутую в бархат книгу. Но она, разумеется, была на джилахском, зато вместе с ней в бархат был завернут мешочек, в котором хранился кубик. По крайней мере, именно в мешочке бен Алон отдал его Элио.

Поделиться с друзьями: