Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I
Шрифт:
Беседа неожиданно прерывается шумом и хрустом кустов. Данте даёт яркое описание зимней охоты на зверей с собаками: – псовой охоты, самой распространенной в XVIII веке. На Звёздном Небе двое нагих – голые созвездия Северного Звёздного Неба – Дельфин [Рис. А. XII. 6]. и Дельтотон [Рис. А. XIII. 3]. (Треугольник). Созвездие Дельтотон первым ныряет за горизонт, в кусты; Дельфин остаётся на Звёздном Небе дольше. Дельтотон ныряет быстрее, чем в день зимнего солнцестояния (у Топпо), Солнце уже повернуло к лету (Солнце на лето, зима на мороз). Дельфин, находясь на небе, задыхается (дельфин считался рыбой, а не млекопитающимся), но вскоре также заходит.
Di rietro a loro era la selva pienadi nere cagne, bramose e correnticome veltri ch'uscisser di catena. [126]In quel che s'appiatt`o miser li denti,e quel dilaceraro a brano a brano;poi sen portar quelle membra dolenti. [129]А сзади лес был полон черных сук,Голодных и бегущих без оглядки,Как гончие, когда их спустят вдруг. [126]В упавшего, всей силой жадной хватки,Они впились зубами на летуИ растащили бедные остатки. [129]Лес полон чёрных сук – гончих собак, которые бегут без оглядки – созвездия не могут оглянуться. Черные суки – созвездие Гончие Псы [Рис. А. VI. 2], введенные на небо Иоганном Байером в 1603 году и созвездия Малый Пёс [Рис. А. XIII. 4] и Большой Пёс [Рис. А. I. 9]. Они гонят созвездия Дельтотона и Дельфина.
На Земле идёт псовая охота на зверей – кабанов, ланей, косуль, лис, волков, зайцев, мех которых переливается и блестит под Луной, так что звери выглядят голыми.
Presemi allor la mia scorta per mano,e menommi al cespuglio che piangea,per le rotture sanguinenti in vano. [132]«O Iacopo», dicea, «da Santo Andrea,che t» `e giovato di me fare schermo?che colpa ho io de la tua vita rea?» [135]Мой проводник повел меня к кусту;А тот, в крови, оплакивал, стеная,Своих поломов горькую тщету: [132]«О Джакомо да Сант-Андреа! ЗлаяБыла затея защищаться мной!Я ль виноват, что жизнь твоя дурная?» [135]Вергилий подводит Данте к поломанному кусту. Занимается заря – кровь, и куст – Звёздное Небо, как бы плачет, угасая. Куст пеняет Лано, называя его Джакомо де Сент-Андреа, за то, что тот попытался спрятаться за кустом, ломая при этом ветви. Куст олицетворяет здесь троянского царевича Полидора.
Поэт даёт подтверждение факта, что апостол Христа, Святой Андрей, ходил вдоль Днепра на Русь. Сейчас путники поднимаются вдоль Днепра к знаменитым Днепровским порогам тем же путём, каким на Русь шёл апостол Андрей Первозванный, неся Христианство, защищаясь «Древом», на котором распяли Христа. И здесь каким-то образом связывается Христос и троянский царевич Полидор.
Почему Святой апостол Андрей попал в лес самоубийц? Он был распят на косом кресте, давшем знаменитый символ России – Андреевский крест, что известно каждому грамотному человеку. Возможно, поэт трактует смерть апостола Андрея, как и смерть Христа – добровольное восхождение на крест, что можно приравнять к самоубийству.
Что означает имя Джакомо (Иоаким)? Здесь Ио-Бог, Аким – любящий, вместе я читаю, как Боголюбский. Здесь можно упомянуть русского святого – Андрея Боголюбского. Почему Андрей Боголюбский защищается Полидором? Куст – древо, на котором был распят Христос – христианский крест. Андрей Боголюбский, перед тем, как с ним жестоко расправились, пытается защититься Христианским крестом. Вопросов ещё очень много, но это – тема другой книги.
Из академической статьи:
Андрей Юрьевич Боголюбский (ум. 29 июня 1174 года) – князь Вышгородский, князь Дорогобужский, Рязанский, великий князь Владимирский. В правление Андрея Боголюбского Владимиро-Суздальское княжество достигло значительного могущества, и было сильнейшим на Руси, в будущем став ядром современного Российского государства. Прозвище «Боголюбский» получил по названию княжеского замка Боголюбово под Владимиром, своей любимой резиденции, в которой он был якобы убит боярами.
Князь был канонизирован Русской Православной церковью около 1702 года, в лике благоверного. Память 4 (17 июля).
Данте даёт иную версию смерти Андрея Боголюбского, как и папы Пия II – самоубийство.
Quando «l maestro fu sovr'esso fermo,disse «Chi fosti, che per tante puntesoffi con sangue doloroso sermo?» [138]Ed elli a noi: «O anime che giuntesiete a veder lo strazio disonestoc'ha le mie fronde s`i da me disgiunte, [141]raccoglietele al pi`e del tristo cesto.I» fui de la citt`a che nel Batistamut`o il primo padrone; ond'ei per questo [144]sempre con l'arte sua la far`a trista;e se non fosse che «n sul passo d'Arnorimane ancor di lui alcuna vista, [147]que» cittadin che poi la rifondarnosovra «l cener che d'Attila rimase,avrebber fatto lavorare indarno.Io fei gibbetto a me de le mie case». [151]Остановясь над ним, наставник мойПромолвил: «Кем ты был, сквозь эти раныСтруящий с кровью скорбный голос свой?» [138]И он в ответ: «О души, в эти страныПришедшие сквозь вековую тьму,Чтоб видеть в прахе мой покров раздранный, [141]Сгребите листья к терну моему!Мой город – тот, где ради ИоаннаЗабыт былой заступник; потому [144]Его искусство мстит нам неустанно;И если бы поднесь у Арнских водЕго частица не была сохранна, [147]То строившие сызнова оплотНа Аттиловом грозном пепелище —Напрасно утруждали бы народ.Я сам себя казнил в моем жилище». [151]Данте рисует образ Спасителя. Покров, раздранный в прахе – ризы, которые, разрывая, делили между собой воины, караулившие распятого Христа. Тёрн – терновый венок, которым Он был коронован. Сам Себя казнил в своём жилище: жилище – плоть Христова. Христос добровольно пошёл на Крестные муки, казнил Сам Себя во плоти, искупая людской грех.
Мой город: – Флоренция, где ради нового христианского покровителя, Иоанна Крестителя, забыт былой заступник, языческий Марс. Поэтому Флоренция так много терпит от Марсова искусств – от постоянных войн и междоусобиц. Считается, что во времена Данте во Флоренции у въезда на Старый Мост (ponte Vecchio), переброшенный через Арно, стоял обломок каменной конной статуи. Народная молва считала, что это – статуя Марса, хранителя города, и что при разрушении Флоренции Аттилой (событие легендарное) она была сброшена в Арно, а при восстановлении города Карлом Великим (событие тоже легендарное) со дна реки извлекли ее нижнюю часть и водворили на старом месте, потому что иначе Флоренцию не удалось бы отстроить.
Сложно установить, какое отношение имеет Христос к Флоренции, возможно, Данте имеет в виду какой-то другой город и какой-то другой исторический персонаж, тем более что поэт под Флоренцией всегда подразумевает Францию. Но это тема другой книги.
Как это было:
День клонился к вечеру, уставшие кони шли шагом. На голубом, бездонном небе, на Западе, появилась тонкая плёнка облаков, Солнце скрылось за ней, едва просвечивая.
«Буран к утру будет, барин» – повернувшись к Якову, хриплым басом проворчал возница: – «Почитай, дня на два – три».
«Так ни ветерка же» – удивленно сказал капеллан: – «Откуда буран?»
«Поездите с его, каждый Божий день, Вашство» – ответил Яков: – «Не то ещё узнаете. Думаю, ближайшие два дня заночевать придётся».
Послышался лай собак; выскочившие слева несколько гончих, перемахнули дорогу, за ними показались всадники. Скакавший впереди охотник в лисьей шапке, спрыгнув с коня, подбежал к саням. Это был высокий, статный красавец, со щегольскими усами на приятном, открытом лице; прямой, длинный нос нимало не портил его.