Дар для проклятого
Шрифт:
Глава 10
Яркие солнечные лучи, раздражающе пробираются под веки, мешая досыпать мягкий как облачко сон. Ворча что-то невразумительное, переворачиваюсь на другой бок, обнимая подушку, но в полупроснувшемся мозге внезапно возникает неразрешимый вопрос.
Откуда на полу взяться подушке?
Открываю глаза, и резко сажусь, силясь понять, как умудрилась переместиться обратно на кровать, но в голову никаких воспоминаний не приходит. Может, мне всё приснилось? И не было никаких ночных теней?
В груди разливается облегчение. Да, наверняка просто мои детские кошмары обострились под действием обстановки, а ночью я вовсе не просыпалась.
От приятного чувства за спиной вырастают невидимые крылья, и я вскакиваю с кровати, намеренная немедля идти завтракать.
Но тут же запинаюсь.
На тумбочке рядом с изголовьем стоит стакан молока, на котором сверху лежит большой плоский пряник, разукрашенный поверху зимними узорами и посыпанный серебряными шариками.
Замираю в нерешительности.
Это мне?
Осторожно протягиваю руку к угощению, так нерешительно, словно оно может вот-вот исчезнуть, и осматриваю его на предмет сама не знаю чего.
Ладно, почему бы и нет, от еды отказываться я еще не научилась.
Откусываю кусочек и прикрываю в блаженстве глаза от растаявшего во рту вкуснейшего лакомства. Даже не помню, когда в последний раз ела что-то подобное.
Хотя нет, помню. Никогда. У родителей обычно едва хватало денег на нормальную еду, вкусности нам дозволялись лишь по праздникам, но даже тогда мы не пробовали что-то подобное.
Но пряник, как и молоко, кончились слишком быстро, и в надежде, что за завтраком меня накормят чем-то не менее вкусным, я все-таки улетаю в ванную.
Найденному по возращению платью, на этот раз молочно-белого цвета, даже не удивляюсь. Немного обидно конечно, что нет возможности самой выбирать свой гардероб, но на данный момент я благодарна хотя бы тому, что он в принципе есть. Нежный молочный оттенок красиво подчеркнул мои светлые локоны, и я впервые за долгое время улыбнулась себе в зеркале. Не потому, что хотела поддержать сама себя, а потому, что вдруг остро захотелось жить и радоваться жизни.
Вот что с девушками делает красивое платье и… не важно.
Выкинув из головы всякие мысли о синих глазах, вылетаю из комнаты, тут же натыкаясь на спящую на подоконнике знакомую служанку.
– О, вы проснулись! – восклицает она сонно, услышав звук открывшейся двери. – Идемте, я провожу вас на… - девушка запинается. – Почти обед.
Смущенно улыбаюсь и получаю в ответ такую же улыбку. Если бы она не считала меня леди, может, мы даже смогли бы подружиться, но по пути в столовую на все мои неловкие попытки заговорить я получаю лишь дружелюбные, но уклончивые ответы.
Ну и ладно. Всё равно я скоро отсюда уеду.
Дойдя до знакомого зала, в предвкушении лечу к столу, но тут же несколько разочарованно застываю. Из блюд на накрытом для одного человека столе снова стоит только пресная овсянка. И никаких пряников.
Жаль, я та еще сладкоежка.
– Леди Гретэль, - в столовую чинно заходит Уилфред, - с добрым вас… днем, - он лукаво улыбается, склоняясь в вежливом поклоне. – Как спалось сегодня?
– Благодарю вас, отлично, - улыбаюсь в ответ и со слегка угасшим энтузиазмом сажусь за стол и приступаю к овсянке.
– Чем хотели бы сегодня заняться?
Удивленно застываю с недонесенной ко рту ложкой.
– А какие есть варианты? – спрашиваю с иронией.
Уилфред тихо и по-доброму усмехается.
– Увы, леди, развлечений у нас здесь мало. Но, например, музицирование, вышивание или чтение всегда к вашим услугам.
– Я бы предпочла почитать, - стараюсь поддерживать светский тон, не уточняя, что музицировать и вышивать совершенно не умею.
– У нас есть прекрасная библиотека, - улыбка дворецкого стала неожиданно хитрой, - уверен, она вам понравится.
– Отлично, тогда буду благодарна, если вы проводите меня туда, - киваю.
Уилфред проводил. А затем еще и подтолкнул вперед для ускорения.
Библиотека оказалась на удивление небольшой, всего с десяток рядов, не слишком широких и не слишком высоких, но сама комната казалась уютной и просторной.
– Можете брать всё, что вам вздумается, - поклонился Уилфред и уже было развернулся, чтобы уйти, как тихий прохладный голос от стоящего к нам спинкой кресла, останавливает начавшего движение дворецкого:
– С каких пор, Уилфред, единственное место в замке, куда можно привести гостью – это моя библиотека?
– Не знал, что вы здесь, мой лорд, - тут же отзывается ничуть не смутившийся дворецкий, - я лишь хотел показать леди лучшее собрание книг во всей Империи.
– Ну да, - лорд так и не потрудился встать, продолжая сидеть к нам спиной, - никак нельзя догадаться, что я нахожусь там же, где и всегда в это время.
– Мы не очень вам помешаем, господин. Леди Гретэль лишь выберет себе книгу, чтобы скоротать время.
– Мне перехотелось читать, - решительно разворачиваюсь к выходу, но холодные слова хозяина замка догоняют раньше, чем я успеваю выскочить за дверь.
– Выбирайте уже, леди, раз это оказалось единственное место в замке, где можно взять книгу.
– Мне перехоте…
– Выбирайте, - с нажимом.
– Но читать, пожалуйста, отправляйте куда-нибудь в другое место, я не люблю, когда мне мешают.
Рядом недовольно крякает Уилфред, но молчит.
– Хорошо, - цежу сквозь зубы, намереваясь взять первый же попавшийся том, но подойдя к полкам, сталкиваюсь с неожиданной проблемой - книги стоят так плотно, что любая попытка их вынуть может закончиться для меня полным фиаско. Нет, не хочу стоять тут и на глазах у этой ледяной глыбы ломать ногти о корешки.
Раздраженно шагаю к следующему стеллажу и, вдруг, кожей почувствовав направленный в спину взгляд, едва не падаю, запнувшись не иначе как о воздух.
Да что ж такое, я же никогда не была неуклюжей!
И столь восприимчивой к чужим взглядам я тоже не была.
Кусаю губы, чувствуя, как горят щеки, и непонятно от чего подрагивающей рукой ухватываюсь за увесистую книгу в черной обложке, оказавшейся прямо перед моим носом. Но дернув ее на себя, тут же вспоминаю, почему вообще перешла к другому стеллажу. В этом ряду книги стоят не менее плотно, чем в том.