ЖАНРЫ

Демонология Сангомара. Преемственность
Шрифт:

– Она разрывается при соприкосновении с огнем и, если поставить рядом лошадь и поджечь полцалия шинозы, то части лошади можно будет доставать с верхушек деревьев. Я читал это, и поэтому она мне и нужна.

Ученик Зостры вылез из фургона.

– Мастер, я не понимаю, о каком томе “Соловьи” Вы говорите? Я не могу ничего найти, и, простите меня, не помню, чтобы Вы вообще читали стихотворения когда-нибудь.

Теперь уже Уильям удивленно посмотрел на Зостру ра’Шаса. Старик раздраженно махнул рукой в сторону ученика.

– Уже неважно, забудь про “Соловьи”, Амай. Принеси мне пустой мешок, нужно пересыпать шинозу.

Ученик помог Зостре пересыпать шинозу.

– Но здесь намного больше того, что я просил, – Уильям видел, что старик отсыпает ему явно не два цалия, а в несколько раз больше.

Зостра завязал мешок и передал его Уильяму, тот в свою очередь отдал ему три книги.

– Не переживай, Уильям, шинозы у нас в достатке, а ее расход на эликсиры очень маленький. – Зостра ра’Шас пристально рассматривал Уильяма и видимо пытался что-то понять. – Спасибо за то, что порадовал старика свежей литературой для долгой дороги.

– Вы слишком добры ко мне, – благодарно поклонился Уильям. – Я желаю Вам удачи в пути и найти то, что Вы ищете.

– Я тоже тебе желаю удачи, мой новоприобретенный друг. Да осветит солнце твой путь. Тропы судьбы скрыты от меня туманом, но мне кажется, эта судьба еще может свести нас. – Зостра пожал руку мужчине и повернулся к ученику.

– Запрягай Павейю, нам пора в путь.

Уильям развернулся и пошел в сторону Советной площади, где должен был встретиться с Маликом в полдень. Как раз была середина дня, солнце стояло высоко над Вардами, освещая долину, и поэтому, не желая видеть недовольную реакцию брата, Уилл ускорился.

Через некоторое время фигура Уильяма пропала от взгляда Зостры. Лошадь была запряжена и нетерпеливо перебирала ногами, взрыхляя землю копытами. Зостра сел на сиденье рядом с учеником, который управлял лошадью.

– Так куда дальше, мастер? – спросил мальчонка.

– Как куда, возвращаемся в Нор’Алтел.

Ученик выпучил глаза и открыл рот.

– Да, но Вы же хотели перед возвращением закончить какое-то важное дело.

– Мы уже все сделали, Амай… Отъедь подальше в лес и я открою портал до Нор’Алтела, а то в этом проклятом северном графстве опасно задерживаться.

Старик зашел внутрь фургона и прилег на узкую кровать, заваленную свитками. Он задумчиво тер пальцы между собой, в местах соприкосновения пальцев появлялась тонкая корочка льда, она хрустела, разламываясь и тая. Это легкое и медитативное колдовство всегда помогало сосредоточиться Зостре.

– Что же ты увидел впереди? – задумчиво произнес старик.

Солнце было практически в зените, город гудел, как улей диких пчел. Дул теплый южный ветер и гнал по небу белокрылые облака. Белоснежные символы Аарда развевались на ветру, как и платья танцующих разгоряченных девушек, восславляющих весну. Повсюду слышались радостные крики, пожелания любви и счастья – это девушки дарили венки своим избранникам и те принимали их и делали предложения руки и сердца.

Таверна открыла свои двери и обслуга вынесла на улицу высокие столики, которые тут же занимала толпа. Люди пили свежее пиво, отвары из трав, закусывали пирогами, хлебом, булочками и картошкой. За одним столом могли договариваться о свадьбе, а за другим обсуждали сделку по промыслам.

Уильям обошел всю площадь, но Малика так и не нашел. Поведение того загадочного старика было очень странным, складывалось ощущение, что Зостру абсолютно не интересовали книги. Но Уилл был рад, что ему удалось достать шинозу, поэтому он решил, что это было просто везением. Теперь шиноза ценным грузом лежала в мешке за спиной мужчины и в его голове роилось куча мыслей, как ее использовать, чтобы обезопасить деревню от вурдалаков.

Наконец, после получаса бессмысленных поисков, Уильям поймал за локоть одного из знакомых селян.

– Привет, друг! С праздником! Ты не видел случайно моего брата Малика?

– Аааа, – селянин был уже пьян. Он почесал мокрую от пива бороду и задумался. – Видел! В харчевне глянь, там пьет.

Уильям поблагодарил пьянчугу и направился к таверне. Ну, конечно, где же еще быть Малику? Как он сразу не сообразил.

Харчевня “Пьяный петух” была переполнена. Уставшие, но улыбчивые служанки разносили большие деревянные кружки пива, проливая часть напитка в попытках прорваться сквозь гудящую и шумную толпу к столикам. Девушки ловко уворачивались от активно жестикулирующих и толкающихся мужчин и с радостным вздохом грохали кружки на стол, отчего еще немного напитка выплескивалось на руки.

Те, кому столы не достались, либо пили на улице, либо терпеливо или не очень ждали своей очереди, пока освободится место. Весь город пронизывало общее чувство радости, единства и оживления. Порывы весеннего ветра периодически врывались в таверну и ласкали разгоряченных и опьяневших людей, остужая их.

Уильям зашел внутрь. Обувь липла к полу из-за пролитого пива, люди были навеселе. В углу харчевни сидел Малик вместе со своими друзьями Большим Пуди и Эгрером и еще с парой мужчин с Больших Вардов, а весь стол был заставлен огромными кружками. Уилл подошел к мужчинам и поздоровался с компанией.

– Малик, солнце в зените. Нам нужно выдвигаться, чтобы успеть до темноты, – Уильям на всякий случай оглянулся в поисках опасных источников для шинозы. Но день был светлым, поэтому свечи в таверне не были зажжены.

– Оооо, Уиил, – Малик был очень пьян. Он допил свое пиво и с грохотом поставил кружку на стол. – Ты опять о своих вурдалаках трепешься, Ямес бы их побрал. Сегодня праздник, все подождут. Я сегодня остаюсь здесь.

Не менее пьяная компания Малика загоготала.

– А где короба с тем, что ты купил? – Уильям искал глазами корзины.

– Вот они, – Малик лыка не вязал. Он пнул ногой что-то под столом. – Там все влезло в одну корзину, вторая пустая.

– Хорошо. Давай мне полную корзину, я сам все отнесу, а то еще потеряешь ее.

– Я?? Потеряю? Следи за своим языком, – Малик с трудом поднялся из-за стола. Его шатало. И ежу было понятно, что в таком состоянии он и из таверны не выйдет, не то что дойдет до Малых Вардцов. – Уберите свои грязные ноги, мужики! Пуди, отодвинься! Да дайте достать корзину!

Наконец, корзина, облитая пивом, была извлечена из-под стола. Уильям взял короб и попрощался с компанией.

– Стоооой, – Малик, качаясь, подошел к Уильяму и проорал ему в ухо, – а ты что, продал книги?

– Да.

– Неужели кому-то понадобилась эта хрень? А что у тебя в мешке?

– Да какая тебе разница, иди уже пей, – Уильям раздраженно махнул рукой, развернулся и вышел из таверны быстрым шагом.

Уильям очень быстро добрался назад. Не смотря на то, что дорога шла в гору и парень тащил на спине полный короб и мешок с несколькими цалиями шинозы, все его мысли были заняты либо Линой и будущим разговор с ее отцом, либо содержимым мешка.

Поделиться с друзьями: