Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикарка у варваров. Песнь Теней
Шрифт:

Принц расхохотался.

— Ты в самом деле злишься, Марко! Почему? На твоём теле шрамы, и ты не хочешь, чтобы их видели?

— О Господи... — взвыла я. — Как заставить тебя уйти?!

Он снова рассмеялся и покрутил головой.

— Ладно, больше не буду тебя мучить — иначе в следующем сражении и правда придётся управляться с "быками" самому! — и, брызнув на меня водой, поднялся на ноги. — А плечо всё же покажи Дахаю. Выглядит... болезненно — хорошо, что я это увидел.

— Дахаю? Седобородому грифу, который ухаживает за Шоной? Ладно, покажу! А сейчас... — я красноречиво мотнула головой в сторону выхода.

— Ухожу, ухожу!

Принц неторопливо отправился восвояси, но у самого выхода обернулся и, изобразив "мой" жест "не спущу с тебя глаз", с довольной ухмылкой скрылся за дверью. А я тихо процедила ругательство — одно из первых, которым научил Сохор. Блаженного настроя — как не бывало, и молочная вода подостыла, пока я пререкалась с принцем! Раздражённо выдохнув, я распустила волосы и погрузилась в бассейн с головой. Принц неторопливо отправился восвояси, но у самого выхода обернулся и, изобразив "мой" жест "не спущу с тебя глаз", с довольной ухмылкой скрылся за дверью. А я тихо процедила ругательство — одно из первых, которым научил Сохор. Блаженного настроя — как не бывало, и молочная вода подостыла, пока я пререкалась с принцем! Раздражённо выдохнув, я распустила волосы и погрузилась в бассейн с головой.

Вообще, Тургэн странно ведёт себя в последнее время. Шпильки шпильками, но он что-то уж чересчур игрив! Проучить бы его... Перебирая в уме планы мести, я плескалась, пока вода не остыла совсем, и тогда, быстро оглядевшиь, выбралась из бассейна. Торопливо укутавшись в слои принесённой для вытирания ткани, накинула сверху дээл и чуть не бегом пустилась в мою комнату. Мне повезло — в переходе натолкнулась только на женщину, приносившую одежду. Она проводила меня до двери, предложила помочь одеться, а, когда я отказалась, вежливо посоветовала поторопиться: праздничная трапеза в честь наследника хана ханов начнётся с заходом солнца. Мысленно хмыкнув — пусть наследник хана ханов на неё и торопится! — я неспешно переоделась и подсушила волосы. Солнце уже село, когда я всё так же неспешно покинула комнату и направилась к Шоне. Но гиганта застала спящим — похожий на грифа целитель напоил его каким-то сильно действующим отваром и теперь недовольно смотрел на меня.

Сказал же, придёшь, когда его рана начнёт затягиваться, латинянин. Сейчас твоему другу нужен покой! Но, раз уж здесь, тебя мне тоже велено осмотреть. Плечо, верно? Снимай дээл!

Я только хлопнула глазами — и когда Тургэн всё успевает? Мало того, что сам чуть не увидел меня во всей красе, так ещё и тут влез, куда его не просили!

— Спасибо, в другой раз, — тут же попятилась к двери. — На самом деле и осматривать нечего — обыкновенная гематома! И, вообще, мне пора на трапезу. Передашь Шоне, что я приходил?

— Передам, — буркнул старик. — Если не забуду. А плечо лучше бы показал сейчас — может, нужно вправить.

— Не нужно ничего вправлять! Я уже опаздываю, принц будет недоволен, — скороговоркой выдала я и вылетела за дверь.

На трапезу я уже в самом деле опаздывала... и ничуть не ошиблась насчёт того, как к этому отнесётся Тургэн. Едва вошла в зал, его хищные глаза буквально припечатали меня к полу, по губам пробежала усмешка. Как и вчера, он сидел по правую руку от Зочи-хана, а место справа от него было свободным — наверняка для меня, и я с трудом поборола соблазн поддразнить его, сев... например, рядом с Богэном — воином, пустившим стрелу в карлука с обожжённым лицом. Но, пожалуй, это было бы уже слишком, и я, вежливо поклонившись хозяину, просеменила к подушке возле Тургэна.

— С чего ты взял, что место для тебя? — хмыкнул он, едва я расположилась, скрестив ноги. — Оно — для моего суудэр, которого ждали здесь к началу трапезы.

— О, прости, ошибся! — я сделала вид, что хочу подняться. — Подожди немного, может, он ещё и появится!

— Где ты был? — сдерживая улыбку, Тургэн дёрнул меня обратно на подушку.

— Тебе не говорили, что деспотичные правители всегда кончают плохо? — ехидно отозвалась я. — На твоём месте, о будущий хан ханов, я бы задумался.

— Вот как? А что говорят о строптивых подданных?

— Что именно они — причина плохой кончины деспотичных правителей.

Принц рассмеялся и покачал головой.

— Дерзок, как всегда!

— Зато ты улыбаешься, а то сидел надутый, будто у тебя отобрали любимую игрушку, — подмигнула я.

— Так и было, — парировал Тургэн. — Но теперь "игрушка" здесь.

— Не будь я так голоден, честное слово, вернулся бы в мою комнату — чтобы больше не видеть твою самодовольную ухмылку!

— То тебе нравится моя улыбка, то не нравится ухмылка... — насмешливо протянул Тургэн. — Похоже, я вызываю у тебя очень неоднозначные чувства, сэму!

— Нашёл чем гордиться! — я потянулась к стоявшей передо мной миске с ломтями жареного мяса.

— Так где ты всё-таки был? У Шоны?

— Мне кажется или атмосфера "праздничной трапезы" какая-то непраздничная? — проигнорировала я его вопрос. — Это из-за павших? Празднование победы и поминки одновременно?

Гости — нукеры Тургэна, особенно отличившиеся в битве, и приближённые Зочи-хана, переговаривались и пересмеивались, поднимая чашу за чашей. Но к хозяину подошло бы выражение "как в воду опущенный". Раз или два он что-то тихо сказал сидевшему рядом с ним сыну, а остальное время смотрел на гостей отсутствующим взглядом, будто их не видел.

— Да, я заметил, — скосив глаза на Зочи-хана, Тургэн наклонился ко мне и прошептал по-русски:

— Перемена с Зочи произошла внезапно. Он был вполне благодушен днём. Потом я вышел к воинам тумена — выпить с ними чашу-другую и поздравить с победой, а, когда вернулся, он уже был таким. Что-то произошло за время моего отсутствия.

— Дурные вести? — поморщилась я. — Не пробовал его спросить?

— Пробовал, но он перевёл разговор.

А что с подкреплением? — я невольно глянула на Очира, как ни в чём не бывало беседовавшего с одним из воинов Зочи-хана.

— Пока ничего... Сокола к отцу я ещё не посылал, но Очир послал к своему. Подождём несколько дней.

— Тебе не кажется это подозрительным? Отсутствие туменов твоего дяди и... присутствие Очира? Он ведь сам напросился в этот поход, хотя никогда не испытывал к тебе братских чувств.

Тургэн смерил меня долгим пронизывающим взглядом и, будто отгоняя неприятную мысль, тряхнул головой.

— Нет. Всему этому есть объясение — не то, что думаешь ты!

— Я ничего не думаю, — пожала я плечами. — Ты — принц, тебе и думать.

Тургэн вздохнул и, взяв со стола чашу с айрагом, перешёл на монгольский:

— Сегодня мы празднуем. И хочу поднять чашу в твою честь, мой суудер, за твой острый язык и не менее острый ум!

— Достойный повод поднять чашу, — неожиданно поддержал Зочи-хан. — Я тоже ещё не поблагодарил тебя, латинянин... Марко, верно?

— Поло, — кивнула я.

Тургэн, различивший в моём голосе насмешку, легко толкнул меня локтем и заявил, обращаясь к Зочи-хану:

— Марко — латинянин только внешне. Дух и сердце его — как у истинного халху! Ещё не встречал никого храбрее и отважнее, чем он!

Поделиться с друзьями: