Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Dolgin.indb

Маматов Алексей Сергеевич

Шрифт:

тавливается или уже изготовлен, то его следует искусственно придер-

жать. Т.е. угроза, что он не появится в открытом доступе, должна быть

правдоподобной, иначе подписчикам будет выгодно не платить, а прос-

то подождать, когда терпение инициатора иссякнет. Создатель, который

по тем или иным причинам не готов ждать, уязвим. Чтобы снять эти

проблемы, SPP-модель совершенствуют, для чего взносы разбиваются

на транши, в рамках которых перечисляется часть суммы118. Так инвес-

торы, рискуя меньшими капиталовложениями, узнают о взаимной го-

товности платить. Так же и автор, например писатель, может выклады-

вать произведение по частям, чтобы читатели определились, хотят ли

они спонсировать его целиком.

Фигейредо предлагает поощрять артистов, по аналогии с тем, как

это делается с бесплатным программным обеспечением119. (Оно доступ-

116 Hougaard J.L., Lindeneg K., Tvede M. Selling Digital Goods on the Internet. [on-line]

University of Copenhagen, October 2002. [cited Aug., 2003]. Available from URL:

<http://www.econ.ku.dl>.

117 Neus A. Blender and the Street Performer Protocol: Freak success or fi rst of a trend? [online] 2002. [cited Aug., 2003]. Available from URL: <http://www.blender.org/modules/

bc2002/Neus-Blender-SPP.pdf>.

118 Harisson P. Th

e Rational Street Performer Protocol. [on-line] [cited Aug., 2003]. Available from URL: <http://www.logarithmic.net/pfh ?action=random>.

119 DeFigueiredo D.B. Unleashing the Power of Digital Goods: Enabling New Business Models for the Music Industry. UC Davis University of California, August 2003.

378

ГЛАВА 4.8. ДЕНЬГИ И ДАР

но всякому, но пользователей призывают к добровольным пожертвова-

ниям. Обычно к программе прилагается файл с адресом, по которому

можно выслать чек. Считается, что деньги переводят в расчете на совер-

шенствование программы и просто из добродетельности.) Исследова-

тель размышляет над тем, как увязать платежи с потребительской оцен-

кой песни, тем самым его мысль развивается в том же направлении, что

и наша. Но дальше Фигейредо идет стандартным путем: суммировать

отчисления и формировать рейтинги120. По его мнению, сводные дан-

ные о платежах в адрес того или иного артиста или произведения слу-

жат хорошими индикаторами качества для новичков, что, как мы знаем, не совсем так, а точнее, совсем не так. Кроме того, публикация общих

сумм пожертвований может остудить пыл тех, кто сочтет артистов не-

прилично разбогатевшими. Неясен также источник средств на содер-

жание данного сервиса.

Р. Вудхед предлагает предоставлять контент в пользование с пос-

ледующей оплатой в форме чаевых121. Как он уверен, распространись

этика чаевых на интеллектуальную собственность — и проблема ин-

тернет-

дистрибьюции исчезнет. Опираясь на собственный опыт, ав-

тор утверждает, что требование платы за интеллектуальную собствен-

ность – путь тупиковый. В течение 2,5 лет (на момент выхода его статьи) у Вудхеда действовал (и продолжает действовать) сайт, на котором вы-

кладываются руководства и программное обеспечение для промоушна в

сети. Часть контента – бесплатная, а для некоторых опций публикуется

рекомендованная цена. Пользователям предоставляется право выбора –

платить больше или меньше нее. Результаты таковы: каждый десятый за-

платил больше обозначенного уровня, двое из пяти – меньше (при этом

часто письменно извинялись, откладывая вознаграждение до лучших

времен), средний размер «чаевых» оказался вдвое выше ожидаемого.

Так, не фиксируя премию, а оставляя ее на усмотрение пользова-

телей, владелец сайта вдвое увеличил свой доход. Перечисления пос-

тупают как от тех, кто ничего не заплатил бы, затребуй он, по их мне-

нию, слишком много, так и от тех, кто готов платить больше. Установи

120 Д. Ди Фигейредо уделяет первостепенное внимание технологии микроплатежей, счи-

тая этот аспект наиболее важным. Заметим, что в системах коллаборативной филь-

трации с использованием денег этой проблемы как таковой вообще не существует.

Учет операций ведется на специальных клиентских счетах, и физические переводы

производятся лишь время от времени по мере накопления существенных сумм.

121 Woodhead R. Tipping – a method for optimizing compensation for intellectual property. [on-line] 2000. [cited Nov. 24, 2005]. Available from URL:

<http://tipping.selfpromotion.com>.

379

ЧАСТЬ 4. КОНЦЕПЦИЯ БЛАГОСОСТОЯНИЯ КУЛЬТУРЫ

он твердую таксу, осталась бы только вторая категория. Автор объяс-

няет совестливость своих клиентов тем, что сайт персональный. Поль-

зователи имеют дело не с обезличенной корпорацией, а с конкретным

человеком122. Именно поэтому модель чаевых годится для интеллекту-

альной собственности – тут ведь всегда известен автор. Вспоминая экс-

перимент Стивена Кинга с поэтапной публикацией романа «Растение»

в интернете по схеме постфактумной оплаты (писатель просил читате-

лей заплатить по $1, если глава им понравилась123), Вудхед считает, что

Кинг напрасно зафиксировал цену. Вместо этого лучше было позволить

читателям самим решать, сколько заплатить. Тогда бы многие, вероят-

но, перечислили больше, что компенсировало бы недоборы.

Глава 4.9. Перспективы копирайта

Последнее, что хотелось бы сделать, это по мере возможности вне-

сти ясность в вопрос, поднимавшийся еще в самом начале книги, – речь

идет о копирайте, столпе современной коммерческой культуры и насто-

ящем Измаиле для аналитиков. Говорить о его будущем имеет смысл с

Поделиться с друзьями: