Должно быть, это судьба
Шрифт:
— Серьезно, я не...
— Куриные крылышки?
— Боже. Просто выбери что-нибудь, Би, ты его сейчас разозлила. Ты же знаешь, что он не успокоится, пока не принесет тебе еду, — вздыхает Тайер.
— Эм... это странно, но, — говорит Беллами, — мне как-то захотелось клубники с нутеллой.
— Клубника с нутеллой? Готово, — отвечает Роуг, вытаскивая телефон из кармана и набирая текст, пока начинает уходить. — Тристан.
— Я присмотрю за ней, приятель, — отвечает Тристан, не нуждаясь в дополнительных подсказках.
Мы с девочками смеемся над чрезмерной защитностью Роуга, когда звук первого удара возвращает наше внимание к рингу. Мы наблюдаем, как Феникс наносит своему противнику серию безжалостных ударов.
Блэйд делает ошеломленный шаг назад, его взгляд становится расфокусированным. Вместо того, чтобы добить его, Феникс отступает.
— Не делай это для меня таким легким, — дразнит он. — Борись хоть немного.
Блэйд отталкивается от канатов и наносит комбинацию джеба и хука, от которой Феникс легко уклоняется. Блэйд наносит еще четыре удара, каждый из которых промахивается мимо цели. Он делает отчаянный удар ногой, но Феникс поднимает голень, чтобы остановить его.
Мне почти невыносимо смотреть, как Блэйд бьет по воздуху. Ради собственного душевного спокойствия я не могу больше на это смотреть.
Я складываю ладони вокруг рта, чтобы мои слова были слышны над шумом толпы.
— Феникс!
— Да, детка? — он отвечает сразу, не отрывая глаз от Блэйда, который двигается по рингу.
— Перестань с ним играть и закончи это, пожалуйста. Мне нужно тебе кое-что сказать.
Блэйд выпучил глаза, увидев, как легко мы с Фениксом разговариваем, как будто он не находится в середине боя, а мы просто общаемся, пока один из нас занимается домашними делами, например, выносит мусор. В некотором смысле, это именно то, чем занимается Феникс.
— Хорошо, дикарка. Понял, — отвечает мой муж.
Затем он делает два шага вперед и наносит левый хук, за которым быстро следует сокрушительный апперкот по челюсти Блэйда.
Его голова откидывается назад, и он падает на землю без сознания.
Затем он делает два шага вперед и наносит левый хук, быстро следующий за разрушительным апперкотом, по челюсти Блэйда.
Его голова откидывается назад, и он падает на землю, потеряв сознание.
Толпа взрывается аплодисментами, руки хлопают по ковру, люди начинают скандировать имя Феникса.
— Как я и сказала, — сухо комментирует Нера, — убийство.
— Вся эта череда событий входит в пятерку самых смешных вещей, которые я когда-либо видела, — говорит Тайер, смеясь так сильно, что слезы наворачиваются на глаза. Рис, стоящий рядом с ней с рукой на ее плече, смеется не меньше.
Феникс подходит к моей стороне ринга, наклоняется и поднимает с земли брошенную Блэйдом мантию.
Он возвращается к своему поверженному противнику, поднимает мантию, чтобы она лежала ровно в воздухе, и накрывает ею без сознания Блэйда, как одеялом.
— Спокойной ночи, мудак, — бросает он через плечо, уходя.
И вот он снова передо мной, присев на корточки, так что мы находимся примерно на одном уровне глаз.
— Привет, — говорит он, даже слегка не запыхавшись.
Я улыбаюсь.
— Привет.
— Что ты хотела мне сказать?
Наши друзья, толпа и шум отходят на второй план, пока не остаемся только мы вдвоем, глядя друг другу в глаза.
Я перехожу сразу к делу.
— А что, если я скажу тебе, что ты станешь отцом?
Феникс замирает, все мышцы его тела напрягаются, когда мои слова достигают его. Его рот открывается от шока.
А потом он прогибает верхнюю часть тела через канаты и тянется за мной в толпу, легко поднимая меня и занося на ринг, как будто я ничего не вешу. Он сажает меня перед собой, не снимая рук с моих плеч.
Удивленные глаза встречаются с моими.
— Ты хочешь сказать, что беременна?
— Да, — отвечаю я со смехом. — Именно это я и хочу сказать.
Его взгляд опускается на мой живот, в его глазах отражается удивление. Долгие секунды он ничего не говорит. Я совершенно не могу понять его реакцию.
Я собираюсь спросить его, счастлив ли он, но слова замирают у меня в горле, когда он делает последнее, чего я от него ожидала.
Он падает на колени.
Его руки хватают мою струящуюся рубашку и задирают ее до самого лифчика, обнажая мой живот перед ним и всеми, кто нас наблюдает.
— Феникс! — восклицаю я, прикрывая его руки своими.
Он игнорирует меня, наклоняясь к моему животу. А затем он нежно и долго целует мой живот, прямо над пупком.
— Привет, малышка, — шепчет он с благоговением, обращаясь прямо к моему животу.
Я смотрю, потеряв дар речи и сжимая горло от эмоций, как он кладет ладонь на мою кожу и нежно ласкает ее.
— Я твой папа.
Феникс смотрит на меня с колен, и выражение его лица настолько искренне, настолько открыто, что у меня сразу наворачиваются слезы на глаза.
— Мы зачали ребенка, дикарка, — говорит он, и каждое его слово наполнено удивлением.
Я сдерживаю рыдание.
— Да, мы зачали.
Он снова смотрит на мой живот, тихо гладя мою кожу большими пальцами с благоговейным трепетом. Следующие слова он произносит почти про себя.
— Хотел бы я, чтобы Астор был здесь и видел это.
Я провожу руками по его волосам.
— Я думаю, он здесь. Он смотрит на нас свысока и улыбается, я уверена в этом. — Мои ногти скользят по его шее. — Так ты счастлив?
Он кивает, глядя на меня.
— Я счастлив, если ты счастлива. Я хочу того же, чего хочешь ты. Я мог бы счастливо прожить остаток своей жизни только с тобой. Мне не нужно было ничего больше. Но теперь у нас есть наша маленькая звездочка, и моя задача — защищать ее.
Тепло наполняет меня и заливает мою грудь.
— Почему ты говоришь «ее»? Ты же не знаешь, что это девочка.
Он снова целует мой живот.
— Да, я знаю. Она уже папина маленькая девочка.
Феникс вскакивает на ноги, берет мое лицо в обе руки и страстно целует меня. Я смеюсь, прижавшись к его губам, от интенсивности, от чистой радости, исходящей от него.
Он отрывает свои губы от моих, обнимает меня за плечи, притягивает к себе и поворачивается к толпе.
— Моя жена беременна! — радостно объявляет он.