Дорога принца Велизара
Шрифт:
Бремя Власти
Велизар сидел в просторных покоях дворца Гарца и перебирал старинные манускрипты. Они, видимо, сильно заинтересовали его, и принц уже второй день тщательно разбирался с кипой старинных книг, лежавших здесь очень давно. Им с Шарком пришлось вторую неделю сидеть безвылазно в Крепости. Уже были убраны следы разгрома, спешным порядком чинились стены и башни, разрушенные яростным штурмом лесовиков. Прошли полные печали тризны и безудержные в веселье праздники, организованные по поводу великой победы. Ярмарка также подошла к концу и многочисленные гости и отряды воинов с дальних поселений уже собирались в путь. Скоро должны были начаться первые заморозки, а затем и зима, поэтому они хотели быстрее попасть домой.
В Праконоте же тем временем нарастало напряжение. Люди на улицах городка сбивались в кучки и обсуждали последние новости, на рынке и в лавках активно расходились слухи. Обитатели посёлка понемногу привыкали к новому порядку, так резко ворвавшемуся в жизнь лесных племён. А власть и ситуация в самом городе менялась прямо на их глазах.
У слишком явных приверженцев и шпионов прежнего владыки было отобраны имущество, а они сами с семьями изгнаны из посёлка. А свободные жители главного города лесных племён готовились к выборам старшин и совета. Поэтому с новой силой вспыхнули застарелые распри, и у представителей разных кланов и родов сразу вспомнилась череда старых обид. Иногда на улицах возникали драки, которые разнимали воины ополчения. Не все из них сложили оружие, из их отрядов выставляли стражу в Крепости и караулы в Праконоте.
Но и тут не было общего единства. Отдельно выступали ветераны Ктота, отдельно молодёжь, подчиняющаяся младшему Траперту, и опытные копейщики во главе старого старосты Укпоса. Тут же прохаживались с мрачными лицами члены ремесленных кланов Клито Каперса и других старшин, и они также были вооружены. В воздухе остро запахло кровью и будущими разборками за власть. Лесовики затаили дыхание в ожидании неминуемого.
— Вот ты где? — приветствовал товарища Шарк, он зашёл в залу без стука и приглашения. Велизар поморщился, но ничего не ответил, только отложил в сторону старинный, пахнущий вековой пылью, манускрипт.
— Пока ты тут изучаешь дела давно минувших лет, в посёлке понемногу возникают проблемы.
— Ты о делёжке власти?
— Да, — Шарк развалился в кресле и притянул к себе кубок с вином южных морей.
— Если ты не заметил, то моя военная стратегия была целиком взята из фамильных хроник полководческого искусства неимоверно древних времён. В них же я почерпнул некоторые познания о политическом устройстве тех эпох. Обычному человеку подобные знания недоступны, их хранят только в "Высших Сферах".
— Хм, — наёмник с удовольствием глотнул из кубка, — значит, ты уже всё решил?
— Где-то так, — ответил принц, — и сделай мне, пожалуйста, одолжение, приведи сюда Лина Тольма.
— Этого местного головореза? — Шарк был удивлён. — Он-то тебе, зачем нужен?
— Есть одно дело.
Через полчаса Тольм степенно сидел за обеденным столом, на другой его стороне восседал Велизар и с интересом поглядывал на ещё не старого конника. Отдав должное жаркому из местного аналога оленя, принц начал разговор.
— А вы, оказывается, собиратель старинных книг, Тольм.
— Вы проявили интерес к моей скромной библиотеке? — Лина отставил в сторону тарелку и с неослабным вниманием смотрел на своего победителя.
— Не скромничайте, табалеро. Я поинтересовался у морских торговцев. Они просто в восхищении от вашей коллекции! Давно вы собираете древние манускрипты и рукописи?
— Это ещё начал мой дед. Тёмный скотовод, но чрезвычайно умный и храбрый человек.
— Ну, допустим, грамоте-то вы явно не здесь научились. Я нашёл этот замок до чрезвычайности диким.
— Да, Владыка, — Тольм кивнул с согласием, — ещё малышом меня послали на север. Там, в городе жрецов и торговцев Сахреш я восемь лет изучал древние науки. Но ваша светлость позвала меня явно не для того, чтобы поговорить о книгах?
— Вы весьма проницательны, табалеро, — принц улыбнулся. — И вы наверняка озабочены своей дальнейшей судьбой? Быть пленником у бывших рабов не очень-то приятно?
Тольм не ответил, только скупо кивнул.
— У меня к вам имеется конкретное предложение. Я слышал, что у правителя западных племён ригонеров нет мужчины наследника, но зато есть дочь.
— Но как вы узнали? — Тольм пребывал в безмерном удивлении.
— Да очень просто. Непонятно почему, но вы, конники, совершенно разучились вести основательную разведку. А мои люди перехватили гонца к правителю Креглю, и вдобавок с очень занятным письмом, — Велизар нагнулся вперёд. — Мне это предложение тоже понравилось.
— Владыка, вы серьёзно? — у Тольма вытянулось лицо, такого поворота событий он явно не предполагал.
— Почему нет? — принц взял в руки изящный хрустальный бокал и посмотрел на просвет налитое туда вино. — Вы возьмёте с собой верных людей, которые без толку томятся у нас в плену, и поедете жениться, — Велизар заливисто захохотал. — Слышал бы сейчас меня дядя! Да ладно, продолжим, — он вонзил свой властный взгляд в Тольма, тот неожиданно для себя поёжился. — Вы возьмёте дочь Крегля в жены и вскоре станете владыкой приморских ригонеров. Там вам следует обзавестись преданными соратниками и союзниками. Вы будете очень достойным правителем, я в это верю.
— Я буду вашим данником? — Лина с серьёзным выражением лица смотрел на принца, похоже, что решение им уже было принято.
— Не совсем. Скорее мне нужен будущий союзник, сильный и самостоятельный. Хотя в некотором роде вы будете мне подчиняться. Если я, конечно же, вернусь сюда.
— Понимаю, вам сначала надо подняться туда, — Тольм показал глазами вверх, Велизар же снова захохотал.
— Браво! Вы очень догадливы. Кто я и откуда на этой планете знают очень немногие.
— Владыка…, у вас, видимо, немало в подчинении миров? — у Ольма внезапно пересохло горло, ведь он прикоснулся к чертовски страшной тайне.
— У моей семьи, — принц задумался, — ну, в общем, сотни миров, как ваши.
— О боги! — командир конников был безмерно потрясён.
— Человеческих миров в нашей Вселенной, вообще, десятки тысяч. Больших и маленьких, развитых и заброшенных, как ваш. Галактика велика, мой друг.
Тольм сидел потрясённый, он уже давно ознакомился с очень древними рукописями, в которых была поведана тайна заселения его планеты, но сейчас впервые столкнулся с прямым доказательством её разгадки.
— Вы хотите спросить, зачем мне ваша заброшенная планета? — Велизар спокойно смотрел на бывалого воина. — Я не благодетель, хотя этот мир явно нуждается в улучшении нравов.
— Мы выглядим дикарями? — криво усмехнулся уже пришедший в себя Тольм.
— Отчасти да. Но поймите меня, подобное общество, как ваше, в одночасье не переделаешь. Быстрые перемены не всегда к лучшему, поэтому действовать будем постепенно. Пока ваша задача стать правителем приморцев и нарожать побольше детишек. Человек, вы ещё не старый и при помощи лекарств из Поднебесного мира проживёте достаточно долго.
— Что я должен сделать лично для ВАС? — Тольм совершил небольшой полупоклон. Велизар принял его кивком головы, у него в настоящий момент появился новый, верный ему вассал.