Дороги Малого Льва
Шрифт:
клиенте его, - ты?!
Он был в черном аппирском костюме с золотым оплечьем и поясом и в золотом плаще,
обычном в общем-то наряде для семейных торжеств.
– Я. Мы идем на свадьбу. Ты что, забыла?
– Не забыла, - подозрительно рассматривала его Алеста, голубые глаза были
заплаканные и припухшие, - просто ты так долго не появлялся...
– Прости. Дел по горло. Что-нибудь случилось?
– Пройди в комнату. А я сейчас подойду.
Пока она обслуживала клиентов, Эдгар разложил на диване голубое бальное платье.
Оно было пышное, с широкой юбкой и кружевами и заняло почти весь диван. Он с
удовольствием представил, как хороша будет в этом наряде его недоверчивая Золушка, и
улыбнулся. Возмущение детей он тоже предвидел, но уже смирился с этим.
– Что тут происходит? - послышался за спиной строгий женский голосок, - здесь
кофейня, а не вещевая лавка!
Эдгар обернулся и увидел недовольную Сандру Коэнтра. Свои крохотные владения эта
маленькая женщина защищала со всей решимостью.
– Успокойтесь, я не торговый агент, - сказал он вежливо, - это подарок.
– Господин Советник?
– удивилась она, - и вы здесь?
– Как видите.
– Что еще случилось?
– Ничего, - он пожал плечом, - просто мы с Алестой идем на свадьбу. Надеюсь, вы ее
отпустите?
– Вы с Алестой?
– маленькая хозяйка строго сдвинула бровки, пытаясь что-то понять, и
наконец прозрела, - так вы и есть тот самый Эд?
– сказала она, не скрывая презрения, -
который морочит ей голову?
– Эдгар Оорл, - поправил он.
– Ну, конечно же, - кивнула Сандра, - вы Оорл, чему тут удивляться? У вас это, видимо,
семейное - сначала переспать, а потом познакомиться.
Очевидно, все подробности их первой встречи с Алестой ей были известны и
одобрения в ее целомудренной душе не вызывали. Дерзкая малышка была замужем за
зернистым монстром, натерпелась, наверно, всякого, поэтому сердиться на нее Эдгар не
стал.
– Вы очень наблюдательны, - тонко улыбнулся он, - именно так мы и поступаем.
Сандра вспыхнула, наверно, ждала от него какой-то другой реакции.
– А вы хоть знаете, что у нее пропали дети? Или вас только одно интересует?
– Как пропали?
– А вот так. Две недели назад. Одного увезли на Тевер, а другого - вообще неизвестно
куда.
– Кто?!
– Нам-то откуда знать? Даже вы, наши правители ни черта не знаете! И сделать ничего
не можете!... А платье ваше все равно ей велико будет. Видели, как она похудела?
– Платье разумное, - хмуро сказал Эдгар, - подберется как надо.
– По-моему, ей уже ничего не надо.
Потом вошла Алеста, бледная и измученная. Никогда он не видел свою жизнестойкую,
неунывающую подружку в таком состоянии.
– Вы уже познакомились?
– встрепенулась она, - какое платье красивое, Эд!... Тебе в
театре дали?
– Нет. Это я купил для тебя.
– Не выдумывай, Эд. Я так устала от этого. Прошу тебя...
– Вот видите, - посмотрел он на Сандру, - разве ей можно что-то объяснить!
– Это уже ваши проблемы, - усмехнулась Сандра, - объясняйтесь сами.
Она подошла к подруге и погладила ее по плечу.
– Ал, я тебя подменю. Если хочешь, езжай, развейся немного. Тебе полезно будет.
– 162 -
– Дай пакетик, - сказала Алеста, - я тебе что-нибудь вкусненькое прихвачу. Свадьба все-
таки.
– Обойдусь, - вздохнула Сандра и посмотрела на Эдгара, кажется, с пониманием, -
какие пакеты с таким платьем?
Она вышла, прикрыв за собой дверь. Эдгар вздохнул облегченно: общество этой
строгой малышки с холодными глазами почему-то напрягало. Когда-то мамочка любила
разговаривать с ним таким тоном.
– Я свободна, - объявила Алеста и обвила его шею руками, - могу идти за тобой хоть
на край света.
Это, конечно, радовало.
– Но у тебя ведь неприятности, - сказал он, ощущая ладонями ее узкую, растаявшую
спину.
– Да ничего, - нервно улыбнулась она, - не думай об этом. Пойдем.
– Не хочешь мне сказать, что случилось?
– Зачем, Эд? Это мои проблемы. Не хватало еще тебе портить настроение в такой день.
– Может, я смогу помочь?
– Да здесь уже никто не поможет, даже Верховный Правитель. Так что лучше просто
забыть...
– Вообще-то Сандра мне уже сказала, - признался он.
– Сказала? Ну кто ее просил...
– У тебя пропали дети, это так?
– Эд, ну зачем ты?
– Это так?
– настаивал он.
– Да!
– раздраженно ответила Алеста, - два маленьких уродика, совершенно больных и
никому не нужных. И что? Что тебе за дело до этого? Это ведь не твои дети!
– Не мои. Но искать их буду я.
– Где? На Тевере что ли? Может, ты думаешь, что они тут поблизости спрятались? Так
вот, это не так!
– Где надо, там и буду искать, - сказал Эдгар твердо.
– Прекрати!
– она вырвалась из его рук и посмотрела возмущенно, - хотя бы с этим
меня не дурачь! Это уж слишком!
Он смирился, почувствовал, что она близка к нервному срыву, и не стал настаивать.
– Хорошо, дурачить тебя я больше не буду, - вздохнул он, - просто подожду в зале. А
ты собирайся. Платье взято напрокат, туфли ворованные, а в этой коробке колье.
Фальшивое, разумеется, с голубыми стекляшками. Тебя это устраивает?
– Меня устраивает, что ты не врешь, - улыбнулась Алеста, - теперь я люблю тебя еще
больше.
– В самом деле?
– Хотя больше, наверно, невозможно.
– Замуж за меня пойдешь?
– Куда хочешь, пойду, я же говорила.
Эдгар улыбнулся.
– Пока только замуж.
Алеста снова обвила его шею руками.
– Да хоть завтра! Но для этого мне нужно развестись с Кедом.
– Завтра и разведем тебя. Я договорюсь.