Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дурацкие игры магов. Книга первая
Шрифт:

–  Хозяин?

"Возвращайся домой, Дима. Хватит дурить! Ты едва не погиб".

–  Я не вернусь в Керон!

–  Успокойся, мы в Белолесье. Тебе ничего не угрожает, - мягко сказала Стася и погладила возлюбленного по щеке.

"Возвращайся, и я не трону Хранительницу. Она будет твоей".

–  А остальные?

"Пусть это тебя не волнует! Солнечный Друг отправится на Землю, Ричард - в Инмар, Артём - в УЛИТ".

–  Но я не хочу расставаться с ними!
– воскликнул Дмитрий, и тут Стася сообразила, что он не бредит, а разговаривает с Олефиром.

–  Не говори с ним! Не надо!

Но маг не слышал её.

"Не артачься! Я люблю тебя, как сына, и не хочу, чтобы ты погиб! Твои приятели недостойны тебя! Ты - Смерть, а они заурядные люди!"

–  А Тёма? Он временной маг! Он пропадёт без меня!

"Тогда забирай его в Керон и дело с концом!"

–  И что с ним будет?

"Станет моим учеником".

–  Нет! Я не позволю сделать Артёма Смертью! Его магия чистая и светлая! Она ласкает взгляд и греет душу! Он рождён, чтобы нести людям радость!

"Идиот! Твой любимый Тёмочка - временной маг! Разрушитель Судеб и Миров! Он такой же, как ты! Ему просто не позволили это понять!"

–  Неправда! Я больше не верю Вам! Вы сказали, что Стася хочет уйти от меня, и это была ложь! Что Вам стоит оболгать Тёму, чтобы вернуть оружие, которое Вы потеряли?! Я не вернусь к Вам! Я останусь с Тёмой! И с друзьями!

"Ещё скажи, что убьёшь меня, на радость высшим магам!
– зло рассмеялся Олефир.
– В общем, так: либо ты сейчас же возвращаешься домой, либо твои друзья - покойники! И первой будет Хранительница!"

–  Вы не посмеете…

Стася увидела, как из-под сомкнутых век возлюбленного пробиваются белые лучики, и хотела заорать: "Помогите!", но из горла вырвался лишь прерывистый хрип.

–  Я не вернусь в Керон!

"Вернёшься! Жаль, что не по-хорошему. До скорой встречи, сынок!"

Олефир усмехнулся, и голову Димы пронзила адская боль.

–  Нет… Не надо… - прохрипел он, рухнул на подушки и потерял сознание.

Стася, беззвучно рыдая, упала на грудь возлюбленного, но тот уже спал, словно ничего не случилось. Дрожащей рукой она погладила Диму по волосам и встала - неумолимая сила тянула её прочь из дома. Хранительница медленно пересекла комнату, вышла в коридор и на цыпочках двинулась к выходу.

Украдкой покинув дом провидицы, Станислава брела по Белолесью, не замечая его красот: "Что со мной? Я не хочу уходить от него! Папа, помоги!.."

Дима издал пронзительный крик и заметался на кровати, порываясь встать.

–  Пустите меня!
– кричал он и рвался так, что Ричарду и Артёму, примчавшимся на крик друга, пришлось навалиться на него, чтобы удержать в постели.

А Стася, будто во сне, шла по волшебному лесу, и сердце её, предчувствуя беду, трепетало, как пойманная в силки птица.

–  Дочка, - прозвучало совсем рядом.

Станислава обернулась и, не раздумывая, бросилась в объятья отцу. Фёдор прижал к себе дочь, поцеловал её в щёку и ласково прошептал:

–  Я вернулся, милая. Я помогу тебе.

И, чувствуя несказанное облегчение, Хранительница разрыдалась у него на груди.

Дмитрий на секунду затих, а потом изогнулся дугой, словно ему в спину вонзили нож, и простонал:

–  Оставь её… Пожалуйста…

–  Что с ним?
– испуганно спросил Артём.

–  Бредит, похоже, - ответил Ричард и крепче ухватил побратима за руки.

Стася плакала от счастья: отец услышал её и пришёл.

–  Ты столько страдала, дочка. Я виноват перед тобой, но мы снова вместе, и всё будет по-прежнему, - тихо говорил Фёдор, осторожно снимая с её шеи Ключ.

–  Я люблю тебя, папа…

Дмитрий оттолкнул друзей и пронзительно закричал:

–  Не отдавай ему Ключ!

Хранительница услышала его и вздрогнула, но было поздно - Ключ опустился в карман Фёдора.

–  Пойдём, девочка моя, я расскажу тебе, как помочь Диме.

–  Да, папа.

Стася покорно склонила голову на плечо отцу, и они исчезли.

–  Нет! Стася! Нет!
– срывающимся голосом крикнул маг и очнулся. Он сел, усталыми, обречёнными глазами посмотрел на друзей и прошептал: - Он забрал её.

–  Кто?
– опешил Артём.

–  Олефир, - хрипло ответил Дима, поднявшись с кровати.
– Мне надо идти!

Он сделал шаг, покачнулся и рухнул на пол, как подрубленное дерево.

Глава 19.

Иллюзии.

На душе было легко и спокойно, ощущение беспричинной радости и неимоверного счастья теснило грудь. Улыбнувшись, Стася открыла глаза и растерянно уставилась на изысканный кружевной балдахин, расшитый сказочными жар-птицами.

–  Доброе утро, принцесса, - донёсся сбоку приветливый голос, и Хранительница рывком села в постели, с удивлением разглядывая незнакомую, богато обставленную комнату, полную народа. У её роскошного ложа, почтительно склонив головы, стояли девушки в тёмных платьях и белых накрахмаленных передниках. В руках они держали тонкую шёлковую рубашку, красивое бледно-зелёное платье, изящные атласные туфельки и тонкие, как паутина, чулки. Возле стены в полупоклоне застыли горничные с кувшинами и полотенцами. А около дверей присели в реверансе четыре пышно одетые пожилые дамы.

–  Где я?

–  В Керонском замке, принцесса, - ответила одна из служанок и поклонилась почти до пола.

–  В замке? Что я тут делаю?

–  Вы здесь живёте…

–  С каких это пор?

–  Король ожидает Вас к завтраку, Ваше высочество, - хором пропели фрейлины, пресекая дальнейшие расспросы.

–  Бред какой-то.

Станислава откинула одеяло, босые ноги коснулись мягкого ворса, но насладиться теплом и удивительной шелковистостью ковра, не удалось. Вокруг засуетились служанки. Сначала Хранительница не могла понять, чего они хотят, а когда девушки перешли к более решительным действиям и попытались стянуть с неё ночную рубашку, возмутилась:

–  Что вы делаете? Не трогайте! Я сама!

Девушки испуганно отступили, и, с облегчением вздохнув, Стася взяла из рук горничной кувшин, налила воды в серебряный тазик и умылась. Потом, под гробовое молчание прислуги, она промокнула лицо полотенцем, оделась и заплела волосы в косу.

–  Вы очаровательны, Ваше высочество, - нарушила молчание фрейлина в голубом кружевном чепце.
– Никогда ещё Лайфгарм не видел принцессы прекрасней!

–  Спасибо, конечно, но это как-то чересчур, - хихикнула Стася: - Так где король?

Поделиться с друзьями: