Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дьявольский цинь
Шрифт:

— Портить репутацию? — переспросил асур. — Чтобы потерять лицо, его нужно для начала заиметь!

— Верно! — отозвался кто-то из зевак у двери.

— Небесные всегда защищают своих…

— А говорят о справедливости. Лживые лисицы!

Настроение, пропитавшее толпу, как грязная вода старую тряпку, совсем не понравилось Люй Инчжэнь. Ей ничего не стоит разбросать зевак вместе с небольшим отрядом из дворца хоу, но кто ответит за последствия? Если дело дойдёт до скандала, придётся раскрыться перед всеми, а это очередная неприятность. Как объяснить асурам, почему одна из высших небожительниц пробралась в Пустынный край под видом мелкой чиновницы из Небесного города?

Край нити тянул за собой весь моток пряжи. Император без сознания, а на Девяти Сферах всё контролируется Богом войны, который не станет с нею церемониться и с удовольствием обвинит во всех грехах.

Поразмыслив, она решила пожертвовать камнем для вэйци, освобождая для себя клетку на воображаемой игровой доске. Пусть маленькая победа достанется Шань Лию, хотя это противоречит негласным правилам небожителей не оставлять своих в руках демонов.

— Хорошо. Я позволю вам увести сяньцзуня Хэ. Но сегодня же навещу хоу.

— Госпожа Уциндэ! — воскликнул бессмертный. — Как ты можешь говорить такое?

— Убери меч, сяньцзунь Хэ. Иди во дворец Шань Лию по доброй воле. Я навещу его позже и разберусь в этом деле.

Бессмертный Хэ замешкался, пытаясь вникнуть в суть такого странного приказа, и тут же был разоружён тем самым стройным асуром, что возглавлял отряд из дворца. Люй Инчжэнь провела Хэ напряжённым взглядом. Тот выглядел вконец потерявшим волю к сопротивлению. Асуры уводили его прочь безо всяких усилий и явного принуждения.

Почему в последнее время на каждый её шаг вперед приходится два назад? Люй Инчжэнь с невозмутимым видом пробралась сквозь толпу зевак, всё ещё оживленно галдящую подобно диким гусям, и столкнулась с Ин Сянхуа.

— Инчжэнь-цзе, ты вот так запросто отдала им бессмертного?

— Не ты ли мечтала избавиться от старой черепахи, как можно скорее? — парировала Люй Инчжэнь, стараясь не смотреть управляющей в глаза. — И не ты ли постоянно напоминаешь мне о справедливости в отношении демонов? Я прислушалась к их просьбе и вот ты мною недовольна.

— Прости, Инчжэнь-цзе, — Ин Сянхуа доверительно взяла её под локоть. — Я просто боюсь, что нас перестанут уважать здесь, сочтя слабыми. А это пятно на репутации Девяти Сфер.

— Мне нужно время, чтобы разобраться во всём, — Люй Инчжэнь выдернула локоть из цепких пальцев управляющей. — Этим же вечером я пойду к Шань Лию. Хватит укорять меня! Ты же видишь, сейчас я как дракон на мелководье.

— Не сердись, Инчжэнь-цзе! — Ин Сянхуа догнала её у лестницы. — Пойдем, пельменей поедим? Сяо Цюфэн постарался…

— Что за чепуха! — перебила её Люй Инчжэнь. — Зачем мне или тебе такая грубая пища?

— Но сяо Цюфэн…

— Ну, порадуй его, если так хочешь, — Люй Инчжэнь остановилась у лестницы, раздумывая — идти в комнату или нет?

— Инчжэнь-цзе, ты вправду сердита? — в тёмных глазах Ин Сянхуа плясали озорные искры. — Пельмени очень вкусные! Не сделаешь ли исключение?

Представив аромат пельменей, Люй Инчжэнь покачала головой — нет, такого она не выдержит. Если у кого-то от запаха варёного теста и мяса текут слюни, это его заботы. Но она не собирается пробуждать собственное тело.

— Я пойду на крышу, — Люй Инчжэнь никак не отреагировала на ироничный тон управляющей.

Эта глупышка в Пустынном крае ещё больше поглупела. Иначе, чем объяснить проклятые пельмени в рационе младшей небожительницы? Мысленно похвалив себя за стойкость к искушениям мира демонов, Люй Инчжэнь решительно направилась к выходу. Из-за спины раздался тихий смех.

— Вечером проверю твою небесную ци, мэймэй. Если сочту недостаточно чистой, будешь переписывать сутры до самого утра.

Смех оборвался, а Люй Инчжэнь мимо воли ухмыльнулась. Ин Сянхуа не только болтливая, но и осторожная небожительница, боящаяся оскорбить старших. Это та точка, надавив на которую, можно добиться от управляющей всего, чего пожелает душа.

Крыша основного строения на постоялом дворе была плоской. Поэтому Люй Инчжэнь смело оттолкнулась от земли, взлетев наверх, как грациозный белый журавль. Облюбовав место на самом краю, она села в позу лотоса и принялась прогонять ци по духовным меридианам.

Боль сейчас тревожила меньше, но не проходила до конца. Если внутренние силы не обретут гармонию, без духовных камней не обойтись. А это всё равно, что стянуть с себя маску. Небесную искру в ней станет заметно не только в самом городе, но и на краю пустыни.

* * *

У двери их комнаты стоял высокий юноша. Ин Сянхуа замедлила шаг, с интересом разглядывая его скромную, но добротную одежду. Шэньи из льняной ткани сине-зелёного оттенка, напоминающий морскую волну в солнечный день. Широкий пояс, расшитый мелким бисером. Обут в люй, а на голове простая шпилька из орехового дерева.

Цветная одежда её не смутила. В мире демонов нет того строгого деления на благородных и простых, что наблюдается в мире смертных. Одеться ярко здесь может каждый, не опасаясь гнева наместника.

[люй — легкая матерчатая обувь]

Быстрее всего, этот юноша из лиц, прислуживающих в богатом доме? Она приветливо улыбнулась.

— Барышня, я могу узнать, здесь ли остановился господин Цюфэн? — голос у юноши был приятным: мягким и одновременно сильным, как у певца.

— Да, он здесь, — Ин Сянхуа кивнула. — А ты кто?

— Я Сюэ, его слуга, — юноша вежливо поклонился.

— Идем со мной, Сюэ, — Ин Сянхуа толкнула дверь рукой.

Цюфэн возился у стола. Оглянувшись на звук, он радостно улыбнулся.

— А! Барышня Ин. Смотри, — он указал на пёстрые тарелки с горками пельменей, — я сходил за добавкой. Вот цзяоцзы с мясом, а это с мясом и овощами. Есть ещё с капустой и кукурузой. А это заправка к ним из рисового тёмного уксуса и соевого соуса. Ты какие цзяоцзы любишь, барышня Ин?

— Я? — Ин Сянхуа растерялась. — Я не ела пельменей… не знаю, что нравится.

— Не страшно! — и без того лучистые глаза Цюфэна сияли. Он радовался богатому столу, как ребёнок. — Садись, попробуй всё.

Поделиться с друзьями: