Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джирмийское клеймо
Шрифт:

–  Братец?
– прошептал принц Аргора.
– Какой сюрприз! Я-то думал это просто шлюха, а она - сестра!

–  Да что же это?!
– Предводитель взвыл, словно кот, которому прищемили хвост.
– Я разрешил тебе использовать друидов, потому что ты сказалась больной! А ты что натворила? Ты же выглядишь младше собственного сына!

–  Отлично, - прошипел Марвин.
– Теперь ещё и племянничек у предводителя образовался. Так кто из нас оброс родственниками, Бернар?

Берта, меж тем, взяла себя в руки. Она гордо выпрямилась, одарила брата лучезарной улыбкой и тоном хозяйки светского салона произнесла:

 Ты тоже прекрасно выглядишь, Берни. Садись, я прикажу подать вина.

Бернар покачнулся, точно собираясь грохнуться в обморок, и топнул ногой:

–  Прекрати это, Берта! Кого ты изображаешь?

–  Придворную даму, идиот!
– неожиданно резко огрызнулась Берта и упёрла руки в бока, как рассерженная торговка: - Позволь напомнить, братец! Я графиня, разрази меня гром! И, кстати, о титулах! Мне не нравится, как звучит 'графиня'! 'Княгиня' - гораздо лучше!
– сварливо заявила девушка, но тут спохватилась и убрала руки с пояса. Глубоко вздохнув, она опустилась в кресло, расправила складки бального платья и обижено поджала губы: - Мог бы и расстараться для сестры, Берни. Что тебе стоит дать мне титул княгини?!

Бернар плюхнулся на тонконогую кушетку, жалобно скрипнувшую под его крепким телом, и продемонстрировал девушке кулак:

–  Я не буду потакать твоим прихотям!

–  Прихотям?
– возмутилась Берта.
– Да что ты понимаешь, солдафон! Я замуж собираюсь!

–  За Леопольда?
– угрожающе нахмурился Бернар.

Принц Аргора залпом допил вино, швырнул бокал на землю и сквозь зубы процедил:

–  За прощелыгу, значит. Мамочкой обзаведусь, чтоб ей провалиться. Браво, Бернар! Будешь нашим с Элом дядюшкой!
– едко добавил он и снова прислушался к беседе родственничков.

–  Мы с Лео прекрасная пара!
– заявила Берта, игнорируя возмущение брата. Щёки её вспыхнули гневным румянцем, а в серо-зелёных глазах заметались молнии: - Ты не остановишь меня!

–  Замолчи! Хватит ломать комедию, Берта!

Видя, что брат не намерен уступать, графиня изменила тактику. Она заломила руки, как умирающая на сцене актриса, и вскричала:

–  Ах, братец. Разве я не заслужила толику счастья? Я пережила ужасные дни в Дарре. Эти страшные белые маги и днём, и ночью ломились во дворец. Они хотели зомбировать меня!

–  Жаль, не успели!
– в сердцах рявкнул Бернар.

–  Так вот, - и глазом не моргнув, продолжила причитать Берта, - я пережила ужасный стресс и поняла, что каждый день моей жизни может стать последним…

–  Это точно, - плотоядно улыбнулся император, но на сестру это вновь не произвело впечатления.

–  И я поняла, - с нажимом повторила Берта, - что не успею стать счастливой, если буду бездействовать.

–  Это я всё понял!
– злорадно выпалил Бернар: - Ты мстишь мне за то, что я не пригласил в Дарру прощелыгу и помешал тебе в очередной раз раздвинуть перед ним ноги!

Девушка сморщила хорошенький носик.

–  Фи! Как вульгарно! Ты же император, Берни! У главы Хамелеонов прекрасное имя - Леопольд… - протянула она и мечтательно закатила глаза.

Бернар скрипнул зубами и сцепил пальцы в замок:

–  Ладно, Берта, я сделаю тебя княгиней. Я сделаю тебя даже принцессой, если попросишь. Но становиться родственником прощелыги - не желаю!

–  Ну, скажи ей, - ядовито прошипел Марвин.
– Скажи, что ты клеймил её любовника, и теперь он всего лишь раб!
– Принц тихо злорадствовал бы и дальше, но следующие слова графини заставили его замереть.

–  Вы уже родственники, - картинно всхлипнула Берта и, выхватив из-за корсажа кружевной платочек, промокнула сухие глаза.
– Марвин связал тебя и Лео, Берни. Мы одна семья!

Принц Аргора вцепился ногтями в кору дерева и простонал:

–  Она, и правда, моя мать?.. Значит, Бернар… И Жерар… Помоги мне, Кошка…

Бернар кисло поморщился, и Берта, спрятав платок за корсаж, требовательно спросила:

–  Так, когда ты официально объявишь меня княгиней, братец?

–  К чему такая спешка?
– с подозрением поинтересовался предводитель.
– Ты же не собираешься ехать в Шеву? Учти, если только я…

–  Не смей трогать Лео!
– рявкнула графиня.
– Я хочу жить полной жизнью, Берни! Почему я должна оставаться затворницей?!

 Да что ты нашла в этом раздолбае?

–  Любовь… - промурлыкала девушка, и глаза её заблестели неутолённой страстью.
– Я двадцать лет мечтала о встрече с ним, братец, и не позволю тебе помешать!
– И, посчитав объяснение исчерпывающим, сменила тему: - Как поживает Регина, Берни? Когда она вернётся в Дарру? Я собиралась сделать внучку настоящей светской львицей.

–  Ты опоздала, радость моя, - мстительно отозвался предводителя, и Берта, позабыв о роли утончённой аристократки, вновь подбоченилась. Бернар насмешливо посмотрел ей в глаза и ехидно сообщил: - В Цитадели из Регины сделают настоящего джирмийца.

–  Как?
– опешила Берта.
– Женщина-джирмиец? Но это невозможно…

–  Две женщины. Марвин подарил Цитадели дочь, а, в скором времени, подарит и жену. Он почти созрел для этого.

–  Ни за что… - выдохнул принц Аргора.
– Мару ты не получишь никогда!

Княгиня с замиранием сердца взглянула на брата:

–  Неужели у тебя рука поднимется, Берни, отнять у мальчика возлюбленную?..

Предводитель поднялся с кушетки, подошёл к застывшей статуей сестре и, положив руки ей на плечи, довольно улыбнулся:

–  Марвин исправился, родная. Он снова хороший и послушный мальчик. Он отдаст мне девчонку сам.

Берта подняла на брата несчастные, больные глаза и выдохнула:

–  Уходи…

–  Чем я не угодил тебе, дорогая?
– деланно изумился Бернар.

Девушка судорожно выдохнула, оттолкнула брата и обхватила себя руками:

–  Без клейма в нашем семействе остались только Лео и я. Когда ты прицепишь нам клеймо, Берни?

–  Даже несмотря на юный облик, ты слишком стара для учёбы, сестрица, - презрительно заметил предводитель и язвительно напомнил: - Между прочим, ты собиралась вести светскую жизнь и флиртовать с прощелыгой, Берта. Я не буду лишать тебя этого удовольствия.

Берта побледнела и отшатнулась:

–  Врёшь! Я не верю, что ты позволишь мне выйти замуж! Ты всегда отнимал у меня самое дорогое, Бернар. Ты запретил мне встречаться с Леопольдом. Ты забрал моего сына в Джирму. Ты заставил меня выйти замуж за дряхлого графа, чтобы я унаследовала его титул, попала во дворец и шпионила за Беркутами! Ты лишил меня внуков!
– Она перешла на крик.
– Ты отнял у меня жизнь!

Поделиться с друзьями: