Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Этномир. Тур для чайников и проклятых мечей
Шрифт:

— Что это на тебе? И откуда это? — я указала на его помпезный наряд, признавая, что от его ослепительной восхитительности невольно щиплет глаза.

Елисей, смущённый моим видом и собственным великолепием, робко отступил на шаг.

— Ксард… он проявил заботу о нас. Он сказал, что повелитель Демид превыше всего ценит чистоту и порядок. Мои прежние одежды были… непригодны. Твои… тоже.

Он кивнул в сторону кровати, где покоилось то самое, непостижимо роскошное платье, щедро изукрашенное драгоценными камнями.

Я нахмурилась. «Повелитель ценит чистоту и порядок» — это звучало как кощунственная нелепость, учитывая, что Демид-отшельник прозябал в лесах в жалких обносках и при первой же возможности сбежал от Прогресса, который являлся квинтэссенцией порядка. И когда только наш хмурый спутник успел эволюционировать до эстета?

— И ещё Ксард сказал, что мы должны выглядеть… достойно встречи с повелителем. Демид скоро нас примет.

— Где этот Ксард?

Царевич лишь пожал плечами, задумываясь, а я, не дожидаясь ответа, выглянула в коридор — он был пуст. Схватив Елисея за расшитый лацкан камзола, я бесцеремонно втащила его в спальню.

— Предлагаю сперва обсудить вот что, — не отпуская его, понизила голос до шёпота: — Назрели вопросы. Во-первых, Волк привёз меня в Этномир и, судя по его реакции, отнекиваться он не стал. Во-вторых, этот Демид — блуждающий по лесам интроверт — оказался бессмертным повелителем с чудовищным прислужником. И в-третьих, как оказалось, наш Демид где-то потерял свою теневую мощь, при помощи которой он, по россказням меча, сможет погрузить все царства в Хаос. Тебе хоть что-нибудь об этом известно?

Елисей — мой единственный источник информации — лишь растерянно мотнул головой, заливаясь густым румянцем от моей внезапной атаки вопросами и обескураживающей близости.

В конечном счёте, корни всех моих бед тянулись к Волку. У него должны были быть причины привезти меня в этот мир. Может, он находился под контролем ведьмы или кто-то иной его шантажировал — типа «приведи её, или я превращу твой лес в парковку».

Затем встреча с Демидом. Вряд ли он прикидывался отшельником. Скорее всего, его память действительно вычистили. Но здесь, в замке, что-то произошло, и он, похоже, отрыл в себе забытые воспоминания, или хотя бы их осколки.

Самый зубодробительный вопрос — теневая сила Демида и чем это грозит всем нам. Если Ксард не врал, то эти прогрессивные ребята жестко кинули Демида. Выудили из него теневую мощь, якобы взамен на чудо-инструмент для управления Хаосом. А по факту вручили ему дырку от бублика.

И что теперь мне со всем эти делать? Сидеть сложа руки и ждать, пока Демид превратится в ходячую бомбу? Вариант, прямо скажем, так себе.

Нужно срочно что-то решать. И решать самой. Елисей, конечно, милый и старательный, но в таких вопросах он скорее обуза, чем помощь. А Демид… Демид вообще непонятно на чьей стороне. Или он просто запутался? В любом случае, полагаться на него сейчас — верх наивности.

— Допустим, ты и правда ничего не знаешь, — проговорила я, стараясь сохранять спокойствие. — Но ведь Ксард должен был объяснить, зачем все эти наряды, вся эта помпезность? Неужели он просто сказал: «Надень модные шмотки и жди приглашения Демида»?

Елисей виновато опустил глаза, не в силах удовлетворить моё любопытство.

— Он лишь сказал, что повелитель очень чувствителен к внешней красоте и что наш внешний вид произведёт на него благоприятное впечатление. Что это необходимо для того, чтобы он даровал нам свою милость.

— Вот так новость… — вздохнула я, принимая неизбежное. Если Демид действительно такой щепетильный модник, то мне ничего не стоило подыграть ему. — Тогда мне нужно привести себя в порядок и предстать в пристойном виде. Не могу же я встречаться с Повелителем в рваной рубашке, раз уж от этого зависит его милость.

С этими словами я решительно направилась в смежную комнату, скинула старую одежду и погрузилась в горячую воду. Она смыла дорожную пыль и усталость, но не тревогу. Новое платье оказалось непозволительно роскошным для меня. Тяжёлый шёлк струился по телу, обтекая фигуру, словно вторая кожа. Сидело оно безупречно.

Вопреки царственному образу, я добавила лишь одну дерзкую деталь — меч. И вышла. Елисей ждал у двери, нервно перебирая складки камзола.

— Как думаешь, — запнулся царевич, пряча от меня свой взгляд, — мы с Демидом всё ещё друзья?

От этой наивной простоты у меня что-то болезненно сжалось внутри. Даже если Демид окажется воплощением вселенской злобы, ниспосланным в наказание миру, этот добряк-царевич всё равно будет видеть в нём старого товарища.

После всего, что мы с вами пережили за эти несколько дней, после этого калейдоскопа смертельных передряг? — протянула я, задумавшись. — Что ж, вот это нам и предстоит выяснить.

Мы двинулись вперёд. Коридоры замка, прежде казавшиеся заброшенными, теперь сияли чистотой. Настенные факелы вспыхивали мерцающим огнём, указывая нам путь вглубь цитадели. Каждый наш шаг рождал гулкое эхо, множившееся и терявшееся в бесконечных каменных сводах.

И вот, наконец, мы вошли в тронный зал.

Демид восседал на троне, окутанный мерцающим, обсидиановым сиянием. Одетый в безупречно скроенные одежды цвета полуночи, он выглядел не просто здоровым, а всесильным. Ксард стоял справа от него, почтительно склонив голову перед своим повелителем, но в его красных глазах, искоса направленных на нас, теперь пылало не злобное торжество, а напряжённое, хищное ожидание.

Хозяин замка медленно поднял голову. В бездонной черноте его глаз не осталось и следа прежней доброты, ни отблеска усталости — лишь абсолютный, леденящий мрак.

— Вы прибыли, — голос Демида прозвучал ровно, бесстрастно и пугающе отстранённо.

В тронном зале воцарилась тишина. Бесхитростный Елисей, не ожидавших таких разительных перемен в товарище, беспомощно застыл рядом со мной и казался хрупкой фарфоровой статуэткой перед лицом надвигающейся бури. Я же, несмотря на лихорадочно колотящееся сердце, старалась сохранять внешнее спокойствие, цепко анализируя каждую деталь: от неузнаваемо преобразившегося Демида до едва заметных движений Ксарда. Что-то в этой зловещей картине отчаянно фальшивило, как будто здесь разыгрывался тщательно срежиссированный спектакль.

— Теперь, когда вы здесь, мы можем начать, — медленно произнёс Демид. Он едва заметно кивнул, и Ксард, повинуясь невысказанному приказу, шагнул вперёд, бережно неся в руках небольшой ларец из чёрного дерева. — Как вы, вероятно, уже догадались, я — Повелитель этих земель. И как таковой, я испытываю потребность в… сотрудниках.

Он выдержал паузу, позволяя словам осесть в сгущающейся тишине.

Кажется, я догадывалась для чего мы здесь собрались. Начиналась вербовка кандидатов на должность. «Сотрудники» — это же такой милый эвфемизм для «рабов», «пешек» или «расходного материала для тёмных экспериментов»! Классика сказочного менеджмента. Судя по всему, мы уже были в процессе, и рассматривали нас как ресурс.

Поделиться с друзьями: