Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Этномир. Тур для чайников и проклятых мечей
Шрифт:

Ко всему прочему в одном из свёртках обнаружилось нечто, похожее на расшитый бисером и жемчугом пояс. За ним последовал небольшой, но на вид очень увесистый кошель. «Наверное, с золотом», — подумала я с лёгкой надеждой. Но когда открыла его, то разочарованно вздохнула. Внутри лежали какие-то странные амулеты, покрытые непонятными символами. «Точно, безумно полезное и совершенно непрактичное», — подтвердилась моя догадка.

— Ну, хоть что-то пригодится, — Елисей уже примерял куртку, явно довольный обновкой. Кожа сидела на нём идеально, подчёркивая его плечи и стройную фигуру. Он крутанулся перед зеркалом, самодовольно усмехаясь. — Мне нравится! А тебе, как?

Я закатила глаза. Ну конечно, ему нравится. Ему, судя по всему, всегда всё нравится. Особенно, если это красиво и блестяще. Пришлось признать, выглядел он действительно неплохо. Даже я отметила, что царственная манера и аристократическая внешность в этом облачении стала отчётливей видна. Не то что в прежних зачуханных одеяниях.

— Убедил, тебе идёт, — неохотно признала я. — Но я всё равно считаю, что это перебор. Кто знает, куда ещё нас занесёт в этом мире. Поэтому нам нужно затеряться в толпе, а не привлекать к себе внимание. Хотя… — задумалась я. — Может, в этом что-то есть. Если нас примут за богатых торговцев, гламурных вампиров или каких-нибудь аристократов, то, возможно, меньше будут лезть с расспросами. И, может, кто-то подскажет, где там этого финального босса искать.

— Вот видишь! — ликовал Елисей. — Ксард не просто так всё это притащил.

— Полагаю, вы довольны, — донёсся голос Демида. Он прислонился плечом к дверному косяку и с лукавой усмешкой наблюдал за нами.

Я так и застыла, примеряя к себе искусно выполненный жемчужный пояс. Отчего-то мне стало крайне неловко.

— А то! — восторженно подтвердил Елисей, продолжая выуживать из вороха свёртков расшитые серебром и жемчугом наручи. А когда из одного из них он извлёк богато украшенный колчан, его восторгу не было предела. — Интересно, чем я могу отблагодарить Ксарда?

Судя по загоревшимся глазам Елисея, благодарить он собирался с огоньком и всей душой.

— Кстати, о нём, — улучив момент, я обратилась к Демиду. — Кто этот змееподобный тип?

— Ксард… — задумчиво протянул Демид с еле уловимой теплотой в голосе. Он неспешно прошёлся по комнате и устроился в кресле у камина, вальяжно закинув ногу на ногу. — Когда-то он был всего лишь крохотным змеёнышем, которого я нашёл в развалинах древнего святилища. Вопреки всем предостережениям, я принёс его в цитадель.

— Змеёныш? — удивлённо вскинула бровь, поскольку даже не могла представить Ксарда в отрочестве. — И как же он… превратился в то, что мы видим сейчас?

Демид усмехнулся, погружаясь в воспоминания.

— Мастер Теней тогда лишь покачал головой, обнаружив мою находку. «Ты привязываешься к тому, что не должно иметь души, что не способно будет ответить на твои чувства», — сказал он. Но я не мог бросить малыша. Кормил его с рук, согревал у очага, рассказывал истории долгими вечерами…

А вот с Мастером я, признаться, вполне согласна. Приписывать человеческие чувства хищной рептилии, которая в один прекрасный день сожрёт тебя просто потому, что ты поместишься у неё в пасти, — попахивает затеей, обречённой на трагический финал.

Елисей, оторвавшись наконец от рассматривания колчана, поинтересовался, желая услышать больше подробностей:

— И что дальше?

— Со временем я заметил перемены. Сначала едва уловимые: он реагировал на голос, запоминал простые команды. Потом начал понимать речь. Мастер, наблюдая за нашей связью, однажды сказал: «Раз ты так привязан к нему, пусть он станет достойным спутником». И, воспользовавшись силой Хаоса, наделил Ксарда разумом, даровал ему возможность принимать человеческий облик.

Я невольно нашла взглядом меч — тот, к счастью, молчал, будто прислушиваясь к рассказу.

— Получается, Ксард — ваше творение? — уточнила я.

— Не совсем, — покачал головой Демид. — Он всегда был собой. Мастер лишь раскрыл то, что уже существовало в нём. Но да, я считаю его своим… братом, если угодно. Мы прошли вместе через многое.

— Почему же он так… холоден со всеми? — спросила я. — Такое ощущение, что он нас терпеть не может.

Демид тихо рассмеялся:

— Это не неприязнь. Ксард просто не привык к людям. Он помнит своё змеиное прошлое — осторожность, недоверие, стремление держаться на расстоянии. Но Ксард никогда не делает ничего против своей воли. И если он общается с вами, значит, признаёт в вас что-то важное. Для него это немалый шаг.

Елисей, бережно опустив колчан на кровать, приблизился к нам с таким торжественным видом, как будто собирался объявить нечто судьбоносное. Мы замерли в ожидании его откровений.

— Раз он твой брат… Тогда и я назову его своим братом! — заявил царевич, в мгновение ока породнившись со змееподобным типом.

Я с сомнением покосилась на Елисея. Как ни подмывало меня, я сдержалась, не упомянув о таких, казалось бы, незначительных деталях, как, например, то, что Ксард — огромный хищный ящер с весьма специфическими пищевыми предпочтениями, а мы для него — ходячий, говорящий обед в дорогой (и безвкусной) одежде.

Царевич, конечно, душа-парень, но вот так запросто брататься со всеми подряд… Впрочем, Ксард, мне кажется, не оценит столь бурный порыв. Но с другой стороны, кто я такая, чтобы влезать в их сложные взаимоотношения? Если один из них решил, во что бы то ни стало, обрести нового друга, то да пребудет с ним удача.

Заметив моё выражение лица, Демид еле заметно улыбнулся.

— Не стоит удивляться Елисею, — сказал он тихо, — он искренен в своих чувствах. И это… подкупает, знаешь ли. Даже таких закоренелых циников, как Ксард.

Я кивнула, признавая его правоту. В наивности и открытости Елисея была какая-то притягательная сила, способная растопить даже самое ледяное сердце. Возможно, именно это убережёт нас от того, чтобы не стать для Ксарда обедом.

— Ладно, — сдалась я, отступая от темы. — Что дальше по плану? У нас дел по горло, оставим воспоминания о змеином детстве…

Елисей тут же подхватил нить разговора:

— Да, дел невпроворот! Нужно же найти самое злейшее зло на свете! Вернуть Олесю Павловну домой да мир спасти, ну, или хотя бы попытаться.

— Ты прав, — вздохнул Демид, возвращаясь из приятных воспоминаний в суровую реальность. — Пора заканчивать сентиментальности и приступать к намеченному.

— Всегда готов! — жизнерадостно воскликнул царевич, ловко хватая со стола яблоко и откусывая от него огромный кусок.

— Тогда прошу вас немедля облачиться в новую одежду, время не ждёт, — поторопил Демид.

Елисей, взволнованный внезапной решимостью Демида, забегал по комнате, собирая в кучу свою одежду, но вдруг, словно опомнившись, смущённо оглянулся на меня, густо покраснел, выронил из рук ворох одежд и принялся выталкивать Демида из комнаты. Тот от такого фамильярного обращения опешил, но без сопротивления позволял себя выпроваживать.

Поделиться с друзьями: