Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Этномир. Тур для чайников и проклятых мечей
Шрифт:

— Сотрудники? — задала дерзкий вопрос, симулируя живой интерес. — С хорошим соцпакетом, надеюсь. А в чём, собственно, будут заключаться обязанности? И, что важнее, — что будет с теми, кто откажется от такого… лестного предложения?

По молчаливой реакции Демида совершенно ничего не угадывалось.

Ксард тем временем открыл ларец. Очевидно, не с бонусами и медицинской страховкой.

Из недр шкатулки вырвался клубящийся, живой туман, который медленно начал обретать форму. Сначала это казалось бесформенным маревом, чернильным пятном в воздухе, но потом… из мрака начали проступать очертания существ, походящих на страдающих уродцев. Искажённые гримасы, переплетённые, скрюченные конечности, глаза, полные первобытного ужаса и всепоглощающей злобы. Это даже для меня было слишком креативно.

Туманные призраки поползли в нашу сторону, извиваясь, словно змеи, и издавая тихие, утробные стоны.

— А ну, брысь! — остриё меча рассекло воздух, сверкнув в полумраке, и искорёженные тени, издав болезненные, обиженные стоны, неохотно поползли обратно в свой тёмный ларец.

Оглядывались они на меня с таким осуждением, что мне на краткий миг стало неловко от столь поспешных и решительных действий. Но, возможно, они просто питались чувством вины. Чему я решительно отказывалась поддаваться. Это было равноценно тому, как жалеть какой-нибудь микрочип, который хочет тебя убить, потому что у него грустные пиксели!

Демид, равнодушно наблюдая за этой сценой, лишь задумчиво хмыкнул, как будто оценивая качество представления.

— Алё, Демид, очнись! — внезапно возникший гнев придал мне сил, а голосу — уверенности. — Или забыл уже, как мы тебя полудохлого на себе тащили? И ведь не бросили же! А ты нас этой гадостью пугаешь?

— Это мой дар вам, это мои… э-э… помощники, — оторопело произнёс Демид, на миг сбрасывая с себя маску всесильного правителя тьмы. — Они, конечно, не отличаются приятным нравом, но зато исполнительны до крайности. Я всего лишь хотел привязать их к вам. Ради защиты, — и в глубине его взгляда промелькнул проблеск — робкое, человеческое недоумение.

— Привязать? — с сарказмом переспросил я, чувствуя, как внутри закипает праведный гнев. — Ты правда считаешь, что раздавать страдающих призраков-паразитов в качестве телохранителей — это помощь? Спасибо, конечно, за «заботу», но мы как-нибудь сами о себе позаботимся. Без твоих… исполнительных помощников.

Демид вздохнул с таким видом, будто я — капризный ребёнок, упорно не желающий понять прописные истины.

— Вы не осознаёте, с чем нам предстоит столкнуться. Здесь, в Забытых Землях, опасность подстерегает на каждом шагу. Мои… помощники могли бы стать вашим щитом.

— Щитом, который только и ждёт, чтобы сожрать нас заживо?

— Никто из них не посмел бы вам навредить, — с ноткой обиды отрезал Демид, и в его голосе звенела сталь, не допускающая и тени сомнения в преданности его слуг.

— Конечно. Как будто я не видела, как они клацали зубами и истекали слюной при виде нас, таких аппетитных, — образы искажённых, полной злобы лиц всё ещё стояли перед глазами. — Знаешь, Демид, иногда лучше умереть быстро, чем жить в постоянном страхе, что тебя придушит ноющий туман.

Ксард молча стоял рядом, наблюдая за нашей перебранкой. На его змеином лице не дрогнул ни один мускул, но чувствовалось, что этот воплощённый ужаса с трудом сдерживал себя, чтобы не вставить свои «пять копеек» по поводу моего неподобающего отношения к владыке и его стонущим дарам.

— Здесь всё подчиняется лишь моей воле, — с высокомерной усмешкой парировал Демид.

— Если ты такой всесильный Повелитель, почему не можешь просто… объяснить? Что за угроза? Конкретно. А то раздавать живые туманы в качестве щитов — это как лечить головную боль гильотиной. Эффективно, конечно, но с побочками. Но кто я такая, чтобы тебя критиковать? — и стоило мне фыркнуть, как Демид, точно бы снисходя до капризного просителя, поддался чуть вперёд и произнёс с не свойственной ему весёлостью:

— Склонись передо мной, — в голосе его не звучал приказ, скорее ласковая просьба, облечённая в бархат убеждения.

— Да с какой стати! — огрызнулась я, крепче вцепившись в рукоять молчаливого меча.

В тот же миг моя тень, словно живая, плавно отделилась от меня и вычертила перед Демидом глубокий, безупречный реверанс. Закончив свой поклон, предательница скользнула обратно к моим ногам.

— Знаешь… У меня к тебе становится всё больше и больше вопросов, — задумчиво протянула я, не найдя этому явлению никакого рационального объяснения. Всё, что я могла сделать, это не двигаться и не сводить глаз со своей неверной тени.

Вопросы, — произнёс Демид с лёгким пренебрежением, — не всегда приятны для слушателя. Но я понимаю, что вам необходимо прояснить некоторые моменты. Однако всему своё время. А пока что… какую же милость я должен вам оказать, чтобы вы остались здесь?

— Если в твою «милость» не входит полный пансион, пожизненная пенсия и оплачиваемый отпуск на Мальдивах, то, пожалуй, мы пойдём, — заявила я, уже не сдерживая ни сарказма, ни раздражения.

— Останься, и мы обсудим твои условия, — снисходительно предложил Демид, и в его взгляде вспыхнули лукавые искорки. — Тебе здесь понравится, Олеся. И я даже научу тебя усмирять свою строптивую тень, чтобы она не кокетничала за твоей спиной.

— Вот это уже больше похоже на деловое предложение, — ответила я, с трудом узнавая в нём того угрюмого отшельника, с которым свела судьба. — Но сначала, Ваше Темнейшество, переоденьтесь во что-нибудь более… человеческое. Эти бархатные занавеси превращают вас в злодея из диснеевского мультфильма. И Елисея вы своими перепадами настроения чуть до икоты не довели.

Ксард не сдержал сердитого шипения, но Демид мимолетным жестом осадил его, и прислужник тут же склонился перед ним в извинительном поклоне.

Демид окинул свой вычурный наряд взглядом, словно только сейчас его заметил. На лице промелькнула тень брезгливости.

— Допустим, ты права. Этот траурный бархат — лишь вынужденная уступка церемониалу. Боюсь, мой гардероб не отличается разнообразием.

Видимо, в этом месте даже пижама, вероятно, сшита из чьих-то кошмаров и может оказаться ещё более жуткой, чем бархатные занавесы. Но об этом я благоразумно умолчала.

— Нам сойдет любое, лишь бы было удобно в дороге и практично. — робко добавил Елисей, не отрывая взгляда от Демида. — И что… не оскорбит твой взор.

Впрочем, на царевиче этот наряд выглядел на удивление уместно, и двигался он в нём с непринуждённой грацией. Как-никак он у нас из породистых.

Демид задумчиво потёр подбородок и отдал приказ:

— Ксард, позаботься об этом. И пусть портные проявят максимум изобретательности.

Я перевела взгляд на Ксарда, чьё змеиное лицо выражало крайнюю степень неудовольствия. Казалось, каждая чешуйка его кожи кричала о том, что наша дерзость перед его повелителем — верх кощунства. Но приказ есть приказ. Покорно склонившись перед Демидом, он исчез в лабиринтах замка.

Поделиться с друзьями: