"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
– Прошу, мисс, – официант галантно отодвинул для меня стул. – Разрешите рассказать вам о нововведенном блюде дня?
Расстилая на коленях тканую салфетку, я подняла глаза и столкнулась с встречным, не менее удивленным взглядом.
За соседним столом напротив устроился отец Дианы, рядом с ним вечно хмурый и бубнящий себе под нос Билл, а ещё скучающий Тим, ковыряющий вилкой в рыбе. Спустя секунду серебро из рук маркиза упало с присущим звоном в тарелку, и тот, улыбаясь губами, он медленно встал с места, разведя в стороны руки.
Я застыла от шока и не сразу уловила суть происходящего.
Как возможны такого рода совпадения?
Почему из десятков ресторанов я выбрала именно этот?
– Диана, дочка... Прошу, присоединяйся к нам.
Официант статуей медленно повернул ко мне голову, шокированный нашим родством, но быстро пришел в себя, выпрямился с наполненными глазами ожидания.
Незаметно я тяжело выдохнула через нос и неспеша направилась за стол родственников. Отец выглядел приятно удивленным моему неожиданному появлению, Билл – шокирован, а Тим, как обычно, раздражителен, однако не моему появлению, а собственному нахождению в этом месте. Наверняка у парнишки были другие планы на этот день и вечер...
– Здравствуйте, отец, – присела в плавном реверансе и на жест маркиза села в стул напротив. – Я не знала, что вы посетите это место... Разве вы не посещаете сегодня академию братьев?
Мужчина довольно усмехнулся моей осведомленности и хищно перевел взгляд на Билла.
– Моя дочь намного ответственнее и проинформирована лучше своих братьев, что совершенно позабыли о собственном старике.
Билл злобно зыркал в мою сторону, тогда как Тим безразлично осматривался вокруг.
Даже аппетит пропал.
Просиживать свой обед в напряжении абсолютно нет желания, но и выйти из-за стола я не могу.
Глава 35
Всё оказалось не настолько утомительным, как мне показалось на первый взгляд.
Маркиз по большей части общался с Биллом.
Они обсуждали обучение Билла, семейные проекты и кандидатуры подходящих ему невест. Я же тихо дожевывала салат, задумавшись о своем положении.
Моему теперешнему отцу всегда нравились те, кто приносил пользу. Поэтому я упорно работала над собой. Возможно, это поможет мне выжить. Мои амбиции могут вызвать интерес и уважение у маркиза, ведь бесполезность не красит. Я начала более рационально рассуждать, переосмысливая выгоду, которую могу получить.
– Диана, в последнее время у тебя имеются успехи?
– Да, я прилагаю много усилий в своих начинаниях.
Маркиз Эрскин отпил из бокала пузыристое вино золотистого оттенка.
– Джозеф очень хвалит твою увлеченность и отмечает, что твои будущие планы невероятно креативны, а главное, осуществимы. Многие дворяне очень заинтересованы в тебе, – хитрая улыбка растянулась на его лице. – Другие девушки твоего возраста только и знают, как прожигать состояние своих родителей, абсолютно не заботясь об его приумножении. Должен признать, мне льстит их зависть.
– Просто их отцом не является глава рода Эрскинов.
Улыбка мужчины стала ещё шире, а глаза сверкнули озорством.
Ощущаю себя племенной кобылой, на которую были сделаны огромные ставки, и эта кобыла, как оказывается, оправдывает ожидания.
– Что ж, тогда ты обязана сделать всё возможное, чтобы стать превосходной бизнес-леди.
– Да, отец.
Билл завистливо, с опаской во взгляде метался то отца ко мне. Наверняка он не мог помыслить, что ему когда-то предстоит соперничать с сестрой за расположение отца, хотя наследником титула первоочерёдно является именно он. А в завершение – он является мужчиной.
Какое-то время я отвечала на вопросы маркиза, касающиеся строительства и будущих планов, пока не вмешался взвинченный старший брат.
– У вас с отцом так много общих тем для обсуждения?
Скользнув натянутым удивлением по молодому мужчине, я примерила смущенную улыбку.
– Это плохо?
Мой голос слегка вздрогнул, демонстрируя смущение. Но даже подобного рода видимое для всех соперничество старших отпрысков маркиза порадовало. Ему нравится наблюдать, как нарастает между нами конкуренция.
– Диана, завтра состоится обед у одной дамы...
Маркиз прервал пока не начавшуюся словесную перепалку между старшими детьми и отвлек рассказом о званом обеде у одной из влиятельных женщин, что также занимается развитием своего дела в сфере ресторанов. Мужчина очень вкусно расписал, как бы мне могли пригодиться советы этой женщины в будущем, и я задумчиво сверлила взглядом фарфоровую сахарницу.
— К тому же, дочка, такого шанса может больше предоставиться, верно?
Как бы я ни упиралась, но он прав.
– Да, отец.
Это книжный роман. Другой мир, по сути, в котором мне может пригодиться любая информация или помощь. Раз эта женщина так влиятельна в светском обществе, а главное, в кругах знатных дам, мне необходимо перетянуть её на свою сторону. Завладеть её расположением.
– Я отправлю с тобой Тимбелла, – младший брат ошарашенно поднял глаза и чуть было не принялся отказываться. – Он заменит меня на этой встрече, а ты беспрепятственно пообщаешься с виконтессой.
– Но отец! Почему я, а не Билл?
Взбунтовался Тим, а Билл нахмурился сильнее.
Действительно, почему младший сын?
– Для Билла у меня есть другого рода задание. Ему предстоит разобраться с документами по планированию бюджета.
Коротко закончил маркиз, вытирая руки об тканую салфетку.
Тим молча протестовал, а я, как человек, который также испытывал подобное, могу заявить, что у этого задания слишком громкое название. Но я не хочу портить настроение Тиму и что-то говорить, потому лучше промолчу.
Наши семейные отношения и так натянуты.
– Отец. Я устала после долгого, но продуктивного дня. Можно ли уйти первой?
— Да, разрешаю.
Внезапно мне в голову пришла одна мысль.
Вполне возможно, что маркиз, зная об этих обстоятельствах, нарочно попросил нас обоих отправиться на званый обед?
Ноа Монро
Я взял толстую книгу и положил ее на стол. Она была намного шире обычной литературы, которую я ежедневно читаю или же перечитываю.
Найдя закладку, чтобы продолжить чтение, я перевернул страницу с трепещущим звуком и сосредоточился на содержании.