Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фестиваль голодных призраков
Шрифт:

Лю Жэнь боялся подходить. Тогда девочка сама подбежала к нему, провожаемая свирепым взглядом матери: Ши Яньцзы до сих пор помнит этот обжигающий взгляд яростных тёмных глаз… Матушка прогуливалась неподалёку, краснея и обмахиваясь веером. Девочка схватила мальчишку за руку и потащила к столу. Мальчик трясся от испуга. Тётя ласково вложила в его руку кисть и начала водить по бумаге.

Когда взгляд Ши-фужэнь стал совсем невыносим, тётя хлопнула ладонью об стол и сказала:

Невестка! Если так долго смотреть, вечность не постигнешь, а вот глаза сломаешь!

Мать удалилась. Её плечи тряслись от злости.

В тот вечер всё было хорошо. Семья Ши благополучно вернулась домой. Новую служанку Лю отправили на кухню выполнять самую чёрную работу. Лю Жэнь стал учеником конюха.

А через четыре дня пропали некоторые слуги и их дети, с которыми девочка играла. В том числе исчез Лю Жэнь: его мать бегала по поместью, заглядывая во все комнаты и громко звала сына, поэтому её не выгнали из поместья Ши: крики вызвали головную боль у Ши-фужэнь.

Но женщина кричала за вратами до тех пор, пока её не забрали стражи из Птицы Счастья. Самих же пропавших никто не искал. Кроме Ши Яньцзы и тёти. Они спрашивали у всех: где дети? Но в се молчали и заботились только о том, чтобы помочь Ши-фужэнь избавиться от головной боли.

Девчонка осмотрела всё поместье, используя приметы, которыми её научили дети слуг-охотников: сломанные сучки, примятая трава, слишком глубокий след от обуви… Тётя помогала ей как умела: поддерживала за край ханьфу и подавала руку. Вдвоём они нашли людей запертыми в грязной вонючей клетке в одном из самых дальних флигелей. Несчастные были связаны, а их рты закрывал кляп.

Тётя и племянница молча сделали то, что нужно.

Тётя вывела людей в хутун через чёрный ход, строго настрого запретив своим слугам болтать лишнего. Тогда Ши Яньцзы поняла, что может доверять только ей.

— Ши-гуньян, ваши родители в тюрьме с пятого месяца 697 года, верно? — снова перебил её шаоцин.

— Только матушка, — холодно бросила Ши Яньцзы. — Отец пропал.

— Вы стыдитесь этого? — повёл бровью сыщик.

— Нет, — нахмурилась девушка. — Они понимали, чем рисковали. Торговля людьми в Тан запрещена.

— Вы всегда так резко говорите? — глаза Цепного пса сверкнули, когда он откинулся назад, заложив руки за голову.

— Вы всегда так грубо себя ведёте? — страж наклонила голову набок и прищурилась.

Подчинённые растерянно переглянулись: предстало ли сейчас говорить о воспитании?

«П-ф, за шесть лет ещё не привыкли к моим выходкам?», — мысленно фыркнул Юй Фэн, заметив их косые взгляды.

«Он оправдывает свою славу даже в мелочах… Но он лучший сыщик в Лояне, мне придётся терпеть его выходки ради Жэнь-эра», — отметила Ши Яньцзы, а вслух произнесла:

— Я была сиротой при живых родителях. Моей семьёй… Была… — голос девушки дрогнул. — Тётя… И названные братья.

— Получается… — надавил сыщик.

— Их больше нет! — девушка собралась с духом и почти выкрикнула эти слова.

— Их? — дерзкий шаоцин снова повёл бровью, а хитрый взгляд внезапно стал суровым.

Девушка не нашла в себе силы ответить.

— Почему же дочь преступников на свободе? — наседал сыщик.

«Гунцзы, какой же ты грубый!» — мысленно возмутилась девушка.

«Гуньян, пойми! Мне нужна любая мелочь! Сыщик не может позволить себе ошибиться», — мысленно попытался оправдаться сыщик.

— Императрица пощадила меня только потому, что я из клана Инь Чжэнь. Императрица тогда сказала, что таких людей мало и я могу быть однажды полезна, — девушка едва выдавила эти слова из себя.

— О! Так вы из цзянху? — шаоцин приподнял бровь.

Девушка кивнула.

— Пинжи Вэнь? — Юй Фэн покосился на писаря.

— В деле нет упоминания об этом, — отозвался писарь, не отрываясь от записей.

Шелестящая желтоватая бумага быстро покрывалась аккуратными иероглифами.

«О клане Инь Чжэнь почти ничего не известно. Даже я лишь краем уха слышал про него. Знаю, что туда крайне сложно попасть. Чаще всего по личным рекомендациям. А тут, маленькую непослушную девчонку приняли без вопросов? Похоже, семья Ши не так проста…», — размышлял Юй Фэн.

В комнате повисла тишина. Лишь было слышно сопение Бянь Ху и неровное дыхание Ши Яньцзы.

— Императрица порекомендовала вас в гвардию? — уточнил Юй Фэн.

— Да, — кивнула девушка.

— Ваши родители, — Цепной пёс, нахмурился, припоминая детали громкого дела семьи Ши. — Торговали же не только людьми…

— Они торговали… Разными устройствами. При обыске… Их изъяли, — добавил Вэнь Сянь.

— Точно! — Цепной пёс щелкнул пальцами. — Устройства!

Он встал и одним рывком сорвал ткань с флюгера землетрясений. Юн Лю Ян вздрогнул и покосился на девушку, потом быстро перевёл взгляд на шаоцина. В глазах подчинённого читалось дикое напряжение.

— Ши-гуньян, узнаёте это? — Юй Фэн указал на прибор, одновременно внимательно изучая поведение чжэна Юн.

— Нет. Вероятно, он появился после меня, — покачала головой Ши Яньцзы.

— Не понял? — сыщик не ожидал такого поворота событий.

— Чтобы я больше не натворила дел, меня отправили в Инь Чжэнь. Там я познакомилась с Лань-гэ… С Юань Шуйланем.

Девушка замолчала. В уголках её глаз скопились слёзы.

— Юань Шуйлань, — тихо произнёс Вэнь Сянь. — Старший сын семьи Юань. Уравновешенный. Никогда не болтал лишнего. Был благороден и справедлив. Ещё в деле написано, он был послушником в Яшмовом храме.

«Басюн был послушником?!», — Ши Яньцзы опешила так, что аж перестала плакать.

«Она не знала этого?», — сыщик удивлённо взглянул на её растерянное выражение лица.

— Юань-гунцзы пробыл там несколько лет. Потом самовольно вернулся домой, — добавил Вэнь Сянь.

На этих словах Е Хэй вдруг громко чихнул. Вэнь Сянь вздрогнул и выронил кисточку. Бянь Ху, который всё что время пальцем рисовал узоры на подсвечнике, дёрнулся и уронил свечу. Юн Лю Ян покачал головой и затоптал искры, рассыпавшиеся по деревянным половицам.

Поделиться с друзьями: