ЖАНРЫ

Филострато. Охота Дианы
Шрифт:

О сердце тела моего, с тобой

И будем только радость знать сплошную.

Я так хочу, о если б ты со мной

Была согласна; этот путь надежен,

Другой же всякий, мне сдается, ложен».

146

Со вздохом Крисеида тут в ответ:

«Мой милый, сердца моего отрада,

Что ты сказал мне, и сомнений нет,

Всё так и даже больше, думать надо;

Но стрелами любви, что ты, мой свет,

Пустил мне в грудь, тебе поклясться рада,

Что принужденья, лесть, супруг ли грек

Не охладят к тебе меня вовек.

147

А то, что говорилось об отъезде,

Такой совет, считаю, нехорош,

Ты должен позаботиться о чести

В те времена, когда невзгоды сплошь.

Коль убежишь со мной, как молвишь, вместе,

Троякий вред от бегства обретешь:

Во-первых, прослывешь ты вероломным,

Что надо бы признать грехом огромным.

148

Опасности подвергнешь, во-вторых,

Всех близких из-за женщины единой,

Без помощи своей оставив их,

Что будет страха общего причиной.

Коль верно всё в предчувствиях моих,

На вас хулы обрушатся лавиной,

Никто ведь не поверит правде всей,

Когда лишь эту часть увидят в ней.

149

Коль требовались верность, честь когда-то,

Так только в пору войн, на свете нет

Столь сильных, чтобы против супостата

Шли в одиночку, груз неся всех бед;

Объединяя силы, верят свято:

Коль за других рискуют, те в ответ

Во имя них пойдут, а полагаться

Лишь на себя – с надеждой распрощаться.

150

Подумай, что же станут говорить

О непредвиденном твоем уходе?

Не скажут, что Любовь смогла склонить

К тому стрелою пламенной, в народе

Сочтут причиной трусость. Стало быть,

От мыслей тех держись ты на свободе,

Коль слава дорога еще тебе

Отваги той, чей глас под стать трубе.

151

А целомудрие мое благое

И непорочность? Нынче им почет,

А завтра – крах, бесчестие сплошное,

Всё рухнет в одночасье, пропадет,

Не впрок здесь оправданье никакое

И даже добродетель не спасет,

Которую блюсти могла бы впредь я,

Хоть проживи я многие столетья.

152

Еще хотела б обратить твой взгляд

На то, что в частых случаях бывает:

Великий грех, коль то, что так хранят,

Вдруг вожделенье в ком-то вызывает,

Чем больше жаждешь, тем быстрее яд

Злой ненависти в сердце проникает,

Когда доступно то твоим глазам,

Тем паче, если страж сего ты сам.

153

Любовью нашей дорожишь доселе,

Ведь только тайно действуешь всегда

И редко достигаешь сей постели.

А если б удавалось без труда,

Гореть, как прежде, факелу ужели

В тебе, во мне? Погас бы он тогда.

Раз мы хотим, чтоб страсть продлилась долго,

Должны таиться от людского толка.

154

Утешься, повернись спиной к Судьбе

И пересиль ее, пускай устанет;

Кто смел душой, тот с ней всегда в борьбе

И подчиняться никогда не станет.

Пусть будет так. Воображай себе,

Что ты в пути, пусть вздох из сердца грянет,

Вздыхать недолго: на десятый день

Вернусь уж точно под родную сень».

155

«А если так, – Троил сказал, – доволен,

Что на десятый день вернешься ты,

Но до тех пор я буду обездолен,

Как мне избыть всю горечь пустоты?

Ты, верно, знаешь, я прожить не волен

Ни часа без сердечной маеты,

Тебя не видя, как же целых десять

Мне дней прожить и носа не повесить?

156

Ах, ради бога, средство ты найди

Остаться здесь, ведь есть решенье вроде,

И ты сообразительна, поди,

Поделиться с друзьями: