Гиппогриф Его Величества
Шрифт:
— Сын мой, ты ранен?
Калеб спрыгнул с Бланша, и тот опустился на колени, позволяя лекарям снять с себя Карда. Они тут же разложили белую ткань на земле и принялись обрабатывать раны. Засверкали яркие тигиллы, и Калеб выдохнул, немного отпуская напряжение.
— Я в порядке, не нужно беспокоиться, — бросил он и огляделся, прищурившись. — Соберите всех у трибуны, мне нужно сделать объявление. Вы, — Калеб пронзил взглядом лекарей. — Сделайте всё, чтобы Кард выжил. Это приказ.
— Разумеется, Ваше Величество, — кивнул один из них. В это время слуги бросились исполнять свою задачу и окликать знатных людей, не успевших разбежаться.
— Матушка, где господин Хэлвис?
Амелия поджала губы и нахмурилась.
— Я не видела его около часа, но в последний раз он беседовал с советником Брайаном, — сказала она. — Господин Хэлвис как-то замешан в том, что случилось?
— Не исключаю, — кивнул Калеб. — Мундир Карда был нашпигован взрывчаткой, а как мы знаем, именно отец подарил его перед состязанием.
— Но взорвать своего сына… — нахмурилась она, вдохнув.
— Я тоже не хочу в это верить, но результат налицо, — Калеб стиснул кулаки. — Если бы я не заметил, что пуговицы начали мерцать, то Карда разорвало бы. Его волк разлетелся на ошметки, и мы лишь чудом смогли сбежать от эпицентра взрыва. Кто бы ни подстроил всё это, мы должны его найти. И господин Хэлвис первый в списке подозреваемых.
Амелия кивнула.
— Я понимаю, — она с хлопком раскрыла веер и прикрыла им губы, понизив голос. — Эдраг отправился в лес. Он сказал, что там появилось чудовище катастрофы. Это так?
— Так, — тихо ответил Калеб. — Поэтому я и хочу выступить. Нужно задавить панику до того, как она вспыхнет.
— Хорошо. Верное решение. Но сперва переоденься, ведь твоя одежда выглядит неопрятно. Я позабочусь, чтобы все собрались у трибуны и выслушали тебя.
Калеб ничего не ответил, только отрывисто дернул головой. Он схватил поводья Бланша и повел его в сторону, к одному из шатров, где уже подпрыгивал от волнения какой-то служка. Парнишка распахнул полы, пропуская его внутрь, и бросился доставать второй комплект одежды. Бланш остался снаружи. Он внимательно оглядел засуетившихся людей, пытаясь понять, кто из них мог подстроить ловушку. То, что чудовище катастрофы оказалось в лесу, не могло быть совпадением, ещё меньше верилось, что волк Карда и его мундир взорвались сами по себе, а исчезновение господина Хэлвиса тут было не при чем. Тот, кто задумал покушение, сумел предсказать, что Кард не предаст Калеба, а потому подготовил ловушку в ловушке. Так или иначе, сегодня Калеб должен был умереть.
Единственным, с кого Бланш снял подозрения, оказался Глед. Пришлось признать, что во время охоты человеческая часть сознания перестаралась, выискивая угрозы. Она обвинила Гледа, основываясь на шатких доводах, и, как оказалось, ошиблась. Охранник не собирался предавать Калеба и остался одним из самых верных людей. Он без сомнений рванул отвлекать тварь, не имея нормального оружия против неё и достаточно быстрого скакуна, чтобы сбежать. Если бы он хотел исподтишка ударить Калеба, то сделал бы это в тот момент. Нет. Если кому и можно было доверять, то только Гледу.
К несчастью, в бою он сильно ударился головой, а потому теперь тоже лежал на земле и до сих пор не приходил в сознание. Лекари делали всё, чтобы помочь ему, но раны были очень серьезными. Правда, Карду досталось сильнее. Словно в наказание за попытку предательства, он едва не расстался с жизнью. Чудом было уже то, что он не умер на месте: раны выглядели настолько ужасно, что Бланш всерьез опасался, что он не выкарабкается. Как бы хороши ни были лекари, иногда и они были бессильны. Хотелось верить, что их умений хватит, чтобы помочь, но Бланш готовился к худшему.
Будто того и дожидаясь, в голове всплыла фраза Гледа:
— Даже если все мы вдруг погибнем, ты должен продолжать защищать Его Величество. Любой ценой.
Внутри всё стянуло от напряжения. Кард и Глед оказались серьезно ранены и больше не могли защищать Калеба. Если бы кто-то захотел быстро и безжалостно расправиться с ним, момент для атаки был самый подходящий. Понимая, насколько опасно стало, Бланш сконцентрировался, взяв на себя роль главного защитника. Он закрыл собой вход в шатер, внимательно прислушиваясь к звукам изнутри и присматриваясь ко всему вокруг. К счастью, никто не пытался подобраться, и люди в большинстве своем стягивались к трибуне, куда их созывали слуги и Амелия. Из шатра доносился только шорох одежды и тихие приказы Калеба, и это создавало иллюзию спокойствия.
В какой-то момент Бланш заметил Йерна.
Мужчина вел под уздцы двух лошадей к местному стойлу. Черты лица огрубели, челюсть сжалась так, будто Йерн захотел переломать зубы друг о друга, а шаги были такие, будто вместо ног появились две ходули. Бланш проводил его взглядом. Какая-то мысль мелькнула в сознании, и человеческая часть метнулась, пытаясь ухватиться за неё. Что-то было не так. На подкорке скреблось какое-то воспоминание, какая-то фраза, но… Она просачивалась, точно песок сквозь пальцы. Бланш напрягся и ощутил, что вот-вот её поймает, как вдруг из шатра вышел Калеб. Он поправил манжеты, твердо вскинул подбородок и, взяв его под уздцы, повел к трибуне.
Мысль улетучилась, и Бланш досадливо фыркнул.
Калеб подошел к трибуне, где Амелия что-то говорила знати, и его взгляд задержался на турнирной таблице на несколько секунд дольше, чем должен был. Бланш остановился в нужном месте, и к нему подскочил служка, чтобы присмотреть, пока Калеб будет занят. Как только Амелия кивнула, Калеб взошел на трибуну и без предисловий начал:
— Великая Охота прошла не так, как мы планировали, ведь появилось чудовище катастрофы, — сказал он, и знать вмиг затихла. — Как вы знаете, предсказать появление чудовища невозможно, и за последние десять лет таких инцидентов в империи было всего восемь. К счастью, на сей раз нам удалось расправиться с ним раньше, чем оно вырвалось за пределы леса. Вместе с младшим сыном рода Хэлвис мы уничтожили чудовище катастрофы, поэтому опасности нет.
Среди собиравшихся пронеслась череда шепотков.
— Какое счастье…
— Откуда оно взялось в лесу сейчас?
— Как им удалось вдвоем справиться?
— Наверное, поэтому сын Хэлвиса ранен…
— А Его Величество, оказывается, силен…
Бланшу захотелось закатить глаза на последней фразе. Впрочем, он не мог не отметить, как хорошо Калеб поставил акцент на Карде. Прежде всего он упомянул, что они победили монстра и обеспечили безопасность мероприятия. Это было ловко и дальновидно с его стороны. Судя по всему, Амелия тоже это поняла, а потому взглянула на него иначе. Немного более задумчиво, но одобрительно. Советник Брайан же вскинул бровь, удивившись, однако это не настолько заняло мысли, как кое-что другое. Глава роди Хэлвис, отец Карда, куда-то пропал, и даже сейчас его не было среди знати.
— Кроме того, после битвы с чудовищем мы столкнулись с вероломной атакой, — продолжил Калеб. — Внутри ездового зверя рода Хэлвис оказался мощный взрывной артефакт. Подобные обнаружились и на мундире их младшего сына. К несчастью, мы заметили это слишком поздно и не успели остановить взрывы. Кто бы ни стоял за покушением на Карда Хэлвиса, он понесет справедливое наказание!
И снова в толпе раздались шепотки:
— Как же так?
— Кто мог желать ему зла?
— Точно ли он был целью?
— Что же теперь будет…
— Кард Хэлвис тяжело ранен, но лекари делают всё, чтобы он скорее встал на ноги, — твердо продолжил Калеб. — Несмотря на это, я хочу выразить свое уважением всем, кто поспешил нам на помощь, когда появилось чудовище катастрофы. Империя может спать спокойно, зная, что на её защите стоят настолько самоотверженные и смелые воины. Также поздравляю вас всех с завершением Великой Охоты. По традиции, наша драгоценная госпожа, мать-императрица Амелия, огласит результаты. Прошу вас, матушка.