Гиппогриф Его Величества
Шрифт:
Куда больше Бланша сейчас волновал тайный советник Грей. Он появился очень вовремя — сразу, как случилась беда, и утащил куда-то лекаря, что приготовил отравленный настой. В первые минуты это показалось правильным и важным поступком, однако теперь начало вызывать вопросы. Точно ли Калеб велел Грею взять на себя расследование? Был ли тайный советник невиновен или же теперь заметал следы? Неужели весть о покушении так быстро разлетелась по дворцу, что он сам прибежал в лазарет, чтобы во всем удостовериться? Не воспользовался ли он ситуацией, чтобы взять власть в свои руки? Мог ли через своих людей организовать покушение?
Ответов не было.
Не меньше тревоги вызывал и главный советник Брайан, который также заявился в лазарет. Справившись о состоянии Калеба, он настойчиво порекомендовал Амелии взять власть в свои руки, пока кто-то не воспользовался смутой. Несмотря на то, что предложение звучало вполне своевременно, что-то насторожило Бланша. Он вспомнил, что главный советник постоянно находился рядом на Охоте, а затем уехал во дворец раньше Калеба. Этого времени могло хватить, чтобы быстро найти ингредиенты для отравы и сделать настой. К тому же, судя по лицу лекаря, он едва ли ожидал, что яд подействует мгновенно. Вероятно, он рассчитывал, что сумеет сбежать, но теперь его не ждало ничего, кроме мучительной смерти.
Размышления Бланша прервал Глед, когда вскочил с кушетки и подошел к Амелии, сжав кулаки.
— Госпожа, я вынужден оставить вас, — сказал он и получил в ответ острый, как лезвие, взгляд. — Умоляю вас позаботиться о Его Величестве, пока меня не будет. Обещаю вернуться так скоро, как будет возможно.
— Куда ты собрался? — бросила Амелия, и Бланш уставился на них, пытаясь разгадать задумку Гледа.
— За правдой, — ответил тот. — Перед вашим появлением Его Величество догадался, кто мог покушаться на его жизнь. Я добуду доказательства его вины и заставлю заплатить по счетам. Враг от меня не уйдет.
Амелия прищурилась, пронзив Гледа взглядом, а затем отрывисто кивнула.
— Иди, — велела она. — Но помни, что если ты ошибешься снова, то расстанешься с головой. Достаточно ошибок. Впредь каждый промах будет караться смертной казнью. Ты понял меня, щенок?
Глед, не дрогнув, выдержал тяжелый взгляд, а затем глубоко поклонился.
— Да, моя госпожа.
— И убери животное отсюда.
Бланш недовольно заклекотал, когда Глед взял его под уздцы и попытался увести прочь. Покидать Калеба не хотелось. Бланш должен был остаться, чтобы не допустить новой беды, однако у присутствующих были иные планы. Особенно у Амелии. Заметив заминку, она раздраженно поджала губы, точно размышляя, сейчас лишить их голов или дать последний шанс на исправление. Человеческая часть Бланша, перехватив контроль над телом, заставила его подчиниться, чтобы не подставлять Гледа ещё больше. Несколько минут спустя они покинули лазарет, окруженный стражей, и выдвинулись по коридору, провожаемые любопытными взглядами перешептывающихся слуг.
Глед шел мрачный, молчаливый, и крепко сжимал поводья. У него был нетвердый шаг из-за того, что он только недавно очнулся и ещё не оправился от ран, но про это будто все забыли. В том числе он сам. Теперь во главу угла встал поиск предателей, и справиться с задачей нужно было в кратчайшие сроки. Бланш не знал, что задумал Глед, но у него тоже созрел план. В какой-то степени было даже хорошо, что его вели обратно в стойло, ведь именно там находился кое-кто, кого ему очень хотелось увидеть. Рациональная часть сознания, перебирая подозреваемых в голове, вспомнила об одном человеке, который в последнее время вел себя странно. Он мог сыграть роль в коварном плане.
— Я вернусь, как только смогу, — сказал Глед на прощанье, когда привел его в стойло, и коснулся лбом его головы. — Веди себя хорошо.
Бланш негромко закурлыкал, стараясь вложить в клекот всю тревогу и надежду, что переполняли сердце. Вряд ли Глед понял его, но он отчего-то порывисто вдохнул, проведя рукой по его шее, а затем отстранился и поспешно ушел.
Бланш остался один. Наедине со своими мыслями и переживаниями. В пустом стойле, хранившем множество воспоминаний о взлетах, падениях, успехах и неудачах. Здесь витала привычная атмосфера, и всё, что произошло за последнее время, напоминало дурной сон. Было тепло и сухо. Пахло свежей травой, зерном и кожей, а с улицы доносился легкий аромат цветов. Солнечные лучи проникали сквозь окна, скользили по полу и стенам, и в тишине замершего сада изредка можно было услышать пение птиц и шелест деревьев. Спокойствие окутало стойло, точно предрассветный туман. Бланш с тоской обвел взглядом пространство, в котором, казалось, можно было воочию увидеть воплощения воспоминаний — беззаботное время, проведенное с Калебом и его веселыми охранниками, а затем принюхался, пытаясь уловить знакомый запах, который почему-то отдавал кровью.
Йерн.
Он был где-то поблизости. Удивительно, что не сбежал после Великой Охоты.
Бланш ловко справился с примитивным замк?м на воротах, как уже однажды делал, и покинул стойло, отправившись по следу. Слуги, увидевшие его в дворцовом саду и без сопровождения, ошеломленно переглянулись, но не посмели приблизиться. Как особое животное императорского рода, Бланш обладал неприкосновенностью. Никто, кроме узкого круга лиц, избранного лично Калебом, не мог подойти к нему и на десять шагов. О том, чтобы заставить его вернуться в стойло, и говорить было нечего. Слугам оставалось лишь беспомощной осматриваться и роптать.
— Где Йерн? Куда запропастился этот молчун?
— Хороший же из него конюх, если он позволяет гиппогрифу разгуливать, где вздумается!
— Может быть, поискать Гледа? Обычно он тренируется с гиппогрифом.
— Я поищу в той стороне, а вы — идите в эту. Нужно скорее увести его в стойло.
Слуги разбежались в разные стороны, а Бланш фыркнул, забеспокоившись, что они помешают найти Йерна. К счастью, след оказался отчетливым. Несмотря на то, что нюх не был таким острым, как у псов-ищеек, навыков Бланша хватило, чтобы выследить Йерна, пусть тот и неплохо затаился. В отдаленной части сада было особенно тихо и темно. Высокие деревья раскинули кроны, скрывая собой солнце, тут и там выросли кустарники, а ничем не сдерживаемая трава заволокла всё вокруг. Среди чистоты и выверенности основного сада, этот уголок дикой природы выглядел удивительно красиво. Точно глоток свежего воздуха. Кажется, когда-то давно Калеб, будучи ещё мальчишкой, рассказывал, что это место любил его отец. Тут он отдыхал и принимал решения о судьбе империи. Дикий уголок оставили и после его смерти.
Бланш смягчил шаг, прислушиваясь, и уловил яростный шепот. Йерн с кем-то спорил, и спустя миг удалось узнать его собеседника. Им был Хан — слуга, который часто ошивался около стойла и нередко приносил чистую воду и свежую еду. Несмотря на то, что он делал работу четко, Бланшу он не нравится. Давно хотелось раздробить его голову клювом, но сейчас следовало усмирить гнев и затаиться, чтобы узнать, зачем эти двое спрятались и о чем говорили. Едва ли о чем-то обыденном, вроде цен на хлеб. Благодаря чуткому слуху Бланшу не пришлось подходить вплотную, а потому он застыл на достаточном расстоянии, чтобы его не было видно.
Спор был в самом разгаре.
— Плевать мне на Хэлвисов и на их волка! — прошипел Хан. — Когда люди Грея доберутся до меня, то сразу прикончат. О чем ты только думал?
— Заткнись, трус, — едко выплюнул обычно бесстрастный Йерн. — Сам желал ведьминому отродью смерти. Радуйся. Сбылась твоя мечта.
— Но не таким же способом! Я отвечал за кормление зверей на Охоте, а внутри волка оказалась взрывчатка. Кого, как не меня, обвинят в покушении?
— Так беги со всех ног, пока есть возможность.
— Шутишь? Сбежать от Грея невозможно! Его люди везде и всюду, и они найдут меня даже в самых глубоких шахтах. Мне не скрыться, как ни пытайся.
— И чего ты ждешь? — голос Йерна стал тише, а угроза в нем зазвучала ощутимее. — Думаешь, я пойду и признаюсь во всем? С чего бы мне спасать твою шкуру?
— С того, что я знаю, почему ты так хочешь убить мальчишку, — не так уверенно, но не менее яростно ответил Хан. — Ты ведь больше всех его ненавидишь. Я знаю это. Знаю, потому что видел всё своими глазами. Тебя разорвут на части, когда я расскажу о твоей связи с Динаром.