Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гнев короля демона

Фейст Раймонд

Шрифт:

Манфред опустил руку Эрику на плечо:

– У нас с братом вышел спор, кому идти открывать ворота, чтобы Восточная армия нас спасла. У вас есть лучший план?

– Нет, - ответил Кэлис, - но я надеюсь, что у Накора есть.

Миранда сказала:

– Я поднимусь на крышу и посмотрю, не подошла ли уже подмо-га.
– Она посмотрела на Манфреда с Эриком, как на двух недоразви-тых детей, и добавила: - Нет смысла геройски погибать, открывая ворота, если там нет никакой армии, не правда ли?

Эрик и Манфред обменялись изумленными взглядами, а Миранда уже поднималась по лестнице. Кэлис сказал:

– Милорд и капитан, я скоро вернусь, - и поспешил за ней. Они поднялись на вершину старой башни, где были два наблюда-тельных пункта, чтобы корректировать стрельбу больших катапульт, расположенных на крыше в дюжине футов ниже. Миранда повернулась на восток и принялась тихо, почти неслышно что-то шептать нараспев. Когда она открыла глаза, Кэлис с удивлением увидел, что они измени-лись. Янтарного цвета, с вертикальными зрачками, они делали ее похо-жей на хищную птицу. Миранда окинула взглядом горизонт, потом закрыла глаза, потерла их, а когда вновь открыла, они были снова обычными,

– Восточная армия, - сказала Миранда, - торжественным ша-гом движется к городу. Готова поспорить, они будут здесь не раньше, чем на закате. А вероятнее всего, завтра к утру.

Кэлис выругался.

– Если мы выживем, напомни мне сказать королю несколько теплых слов по поводу расторопности некоторых его восточных нобилей.
– Он перегнулся через парапет и посмотрел вниз, где продолжались бои.

– Как все это бессмысленно!

Миранда обвила руками его талию и сказала:

– Ты не можешь спасти всех.

Кэлис повернулся к ней и обнял ее:

– Я так по тебе скучал.

– Ну, ты же знаешь, что я теперь с Пугом.

– Да, знаю.

– Он - моя половинка. Я много скрывала от тебя о своей жизни, но когда-нибудь, если будет время, я расскажу тебе, кто я такая и почему я так оберегала свои тайны. Но то, что я скажу сейчас, правда:

я люблю тебя, Кэлис. Ты лучше всех, кого я знала за свою очень долгую жизнь.

Кэлис смотрел на нее, словно старался навсегда запомнить ее лицо.

– Но Пуга ты любишь больше.

Миранда пожала плечами.

– Я бы не стала говорить "больше". Он - то, что мне необходи-мо. А я - то, что необходимо ему, хотя он еще этого не понял; он до сих пор держит в себе слишком много боли.

Кэлис кивнул и повернул ее так, что лицо Миранды уткнулось ему в грудь.

– У ильям, - тихо сказал он.

– И Гамина. Она и Джеймс остались в Крондоре.

Кэлис закрыл глаза.

– Я не знал.
– Он вздохнул.

– Потребуется время, но он оправится, - сказала Миранда. Она отстранилась и сказала: - И ты тоже.

Кэлис улыбнулся.

– Я не страдаю.

– Не ври.
– Она ткнула ему пальцем в грудь и сказала: - Ты должен мне кое-что пообещать.

– Что?

– Когда мы покончим с этой войной, ты должен вернуться домой, к матери.

Кэлис засмеялся:

– Зачем?

– Так надо. Пообещай мне.

Он пожал плечами.

– Ладно. Я вернусь домой с отцом и навещу свою мать. Что-нибудь еще?

– Да, - сказала Миранда.
Но об этом я тебе скажу позже. Пошли скажем принцу, что помощь не ждет его у восточных ворот.

Ояи вернулись в зал совещаний, где все сгрудились вокруг стола. Шум битвы не утихал, напоминая рокот прибоя.

Миранда сказала Патрику о том, что увидела.

– Ну что ж, - кивнул принц.
– Подождем, пока Пуг не приду-мает что-нибудь.

Через час в коридоре перед залом появились Пуг с Накором, а с ними - шесть мужчин в длинных мантиях. Накор вбежал в зал и воскликнул:

– Вы должны при этом присутствовать!

Принц Патрик и все остальные поспешили в коридор. Один из людей в мантиях то и дело повторял:

– Я протестую!

– Протестуй сколько влезет, Чалмс, - сказал Накор.
– Ты - лучший погодный маг в Мидкемии, несмотря на то что ты у нас как заноза в заднице. Давай же, действуй!

Чалмс всем телом повернулся к Накору:

– А ты выполнишь свою часть сделки?

– Да, - сказал Накор, - разумеется. Только сначала мы долж-ны положить конец войне.

– Отлично.
– Старший маг Стардока повернулся к остальным пяти магам и сказал: - Это отнимает немало сил. Я могу потерять сознание, и если это случится, вам придется заканчивать самостоятель-но. Мне нужен стол, - сказал он Накору.

– Сюда, пожалуйста, - пригласил Накор.

Все снова вошли в зал совещаний.

– Простите?
– сказал Чалмс Патрику.

– Да?
– откликнулся принц.

– Не могли бы вы одолжить мне шандал?

Брови Патрика поползли вверх, а Манфред сказал:

– Я позабочусь.

Чалмс открыл мешок, который принес собой, и вынул оттуда свечу и еще какие-то предметы непонятного назначения.

– Где же шандал?
– Слуга подал ему шандал, и Чалмс зажег свечу. Он поводил вокруг нее восковой палочкой и поставил на стол. Потом он закрыл глаза и начал творить заклинание.

Через несколько мгновений через окно потянуло прохладой. Накор усмехнулся:

– Дело пошло.

Миранда подошла к Пугу и обняла его за талию.

– Почему ты не мог этого сделать?
– спросила она.

– Я мог бы только обрушить на город ураган, который смел бы все на своем пути. Я никогда особенно не углублялся в изучение магии погоды. А ты?

Миранда пожала плечами:

– Я тоже.
– Она положила голову ему на плечо и стала смотреть.

Чалмс сосредоточился, и те из присутствующих, кто был знаком с магией, почувствовали нарастающий поток энергии.

Воздух стал холоднее.

Через минуту стало в комнате стало почти морозно, и на фоне шума битвы снаружи послышались тревожные крики. Манфред приказал слу-гам принести меховые плащи.

Потом начался снегопад.

С обеих сторон рва донеслись растерянные возгласы. Эрик сказал:

– Надо предупредить наших людей, что это делаем мы, ваше высочество.

Принц Патрик кивнул и приказал слуге распространить сообщение, что эта сверхъестественная зима входит в план обороны. Манфред по-дошел к окну и воскликнул:

Поделиться с друзьями: