Гнев короля демона
Шрифт:
– Это Туалмасок, что на древнем языке означает Пьющий Кровь. Это знак моего служения и символ чести моего народа. И я не опущу его, пока не исправлю все, что было искривлено.
Пуг сказал:
– Тогда знай, что Изумрудная Королева мертва. Ее убил демон.
Джатук едва сдерживался:
– Демон! Демоны разрушили наш мир!
– Я знаю, - сказал Пуг, - но и демон тоже мертв.
– Тогда кто же заплатит нам за предательство?– вопросил ша-шахан.
Томас убрал свой меч в ножны.
– Никто. Они все мертвы. Если кто-то из пантатиан еще остался в живых, они прячутся под камнями в отдаленных землях. Все, кто уцелел, - это жертвы, орудия, марионетки.
Вождь саауров в ярости вскричал:
– Я отомщу!
Пуг покачал головой.
– Побереги своих саауров, Джатук!
– Я пролью кровь за кровь!
Томас сказал:
– Тогда иди, но оставь этот город в покое.
Джатук повернул меч к Томасу.
– Мои солдаты уйдут, и мы больше не потревожим этих мест. Но мы бездомный народ, и наша честь запятнана. Только кровью мы можем смыть это пятно.– Он развернул коня в сторону городских ворот и, с силой ударив его каблуком в бок, поскакал прочь.
Остальная часть его отряда устремилась за ним следом, и на юго-западном участке Даркмура внезапно наступила тишина. Из-за барри-кады послышался чей-то голос:
– Они ушли?
Пуг махнул рукой, и на гору мебели, мешков зерна и обломков фургона вылез Оуэн Грейлок.
– Маг!– сказал он.– Похоже, мы перед вами в долгу.
Пуг сказал:
– Не стоит благодарности. Война еще не окончена.
– Если вам удалось спровадить саауров, мы должны благодарить вас.– Оуэн покачал головой.– Проклятие, но это лишь горстка.
– Что ж, тем не менее это горстка захватчиков, - сказал Томас.– Они узнали, что их предали, и это известие их не обрадовало.
Оуэн улыбнулся.
– Могу себе представить. Я только что видел вблизи несколько саауров; эти ребята, по-моему, лишены чувства юмора.– Он обернул-ся к своим солдатам: Вылезайте и поищите еще наших. Захватчики атакуют цитадель, а я хочу напасть на них с тыла.
Томас вытащил меч.
– Я могу пригодиться.
– Буду только рад.– Оуэн оглядел могучую фигуру Томаса и сказал: - Как вам удается сохранять свои доспехи такими белыми?
Томас засмеялся.
– Это длинная история.
– Расскажете мне после боя, - сказал Оуэн и повел свой неболь-шой отряд в обход цитадели.
– Увидимся позже, - сказал Пуг Томасу.
– А ты куда?– спросил Томас.
– В крепость, посмотреть, не сумею ли я остановить это безумие.
Томас кивнул, повернулся и догнал Грейлока. Пуг велел всем осталь-ным взяться за руки, сосредоточился на образе цитадели, и они исчезли.
Сверху раздался крик, и Манфред с Эриком как по команде задрали головы.
– Это что еще такое?– пробормотал Эрик, доставая меч.
В крике, который донесся с крыши, слышалось скорее удивление, чем тревога. Манфред тоже обнажил меч и встал между дверью и принцем на случай, если враг все же прорвался в замок.
Добежав до основания главной лестницы замка, Эрик увидел Квли-са, который спускался сверху в сопровождении Накора, Миранды и остальных.
Эрик расплылся в улыбке:
– Капитан!
Кэлис улыбнулся в ответ:
– Капитан.
– Рад снова вас видеть, - сказал Эрик.– Но как вы здесь очутились?
Кэлис молча указал на Пуга. Эрик воскликнул:
– Волшебник!– и вздохнул с облегчением: - Вы можете что-нибудь сделать?
– Да, - ответил Пуг.– Я могу уничтожить всех за пределами крепости, но тогда погибнут и наши солдаты на улицах. Лучше я поста-раюсь придумать, как вообще прекратить убийства. Демон, который возглавлял армию Изумрудной Королевы, мертв. Камня Жизни больше не существует. Нет причин для войны.
– Скажите это тем убийцам снаружи, - произнес Эрик.
– В этом вся сложность.– Пуг пожал плечами.– Даже если я им скажу, станут ли они слушать?
– Не станут, - сказал Кэлис.– Как я уже говорил, они голо-дают и знают, что у них за спиной. У них только один путь - вперед.
– Если этот демон, о котором вы говорили, мертв, - спросил Эрик, - то где же Изумрудная Королева?
– Она погибла давно, несколько месяцев назад, - сказал Пуг.– Мы потом объясним.
– А Фейдава? Может, удастся заключить с ним перемирие? Он грязный убийца, но чтит закон перемирия, принятый на Новиндусе, - сказал Эрик.
– В данный момент, - ответил Кэлис,- ему причиняют немало хлопот разъяренные саауры, которые ищут, на ком бы сорвать зло. Он для них самая подходящая мишень. Если Фейдава хотя бы вполовину так умен, как я о нем думаю, он уже ищет место, где бы пересидеть зиму.
– Зиму!– воскликнул Накор.
– Ты чего?– спросил Пуг.
Отпихнув Кэлиса, Накор подскочил к Эрику:
– Ваш первоначальный план состоял в том, чтобы продержать здесь эту армию до зимы, правильно?
– Да. Мы знали, что, как только ляжет снег, они будут вынужде-ны отойти.
Накор повернулся к Пугу:
– Ты можешь перекинуть нас в Стардок, а потом обратно?
– Могу, - сказал Пуг.– Только зачем?
– Нет времени объяснять. Давай!
Пуг посмотрел на Миранду, потом на Кэлиса и всех остальных, пожал плечами, взял Накора за локоть, и они исчезли.
– Что у вас тут за шум?– спросил Патрик, входя вместе с Манфредом в холл.
– Ваше высочество, барон, - поприветствовал их Кэлис.
– Капитан, - сказал Патрик.– Я надеюсь, вы принесли нам хорошие новости.
– Ну, с одной стороны, с главной угрозой мы покончили.
Патрик спросил:
– Камень Жизни в безопасности?
– Его больше нет, - ответил Кэлис.– Он благополучно унич-тожен и больше не может быть использован во вред человечеству.
– Благодарение богам!– воскликнул Патрик. Все члены коро-левской семьи знали, что поставлено на карту, с тех пор, как полвека назад под Сетаноном был обнаружен Камень Жизни.– Мне не тер-пится устроить торжества по этому случаю.– Грохот катапульты про-звучал контрапунктом к его следующей реплике: - Только пока еще рановато. Мы ждем Восточную армию.