Гнев короля демона
Шрифт:
Теперь они ехали через светлый лесок, за которым начинался дре-мучий Мрачный Лес, и Эрик потерял счет идеальным местам для заса-ды, мимо которых лежал их путь.
Первый разведчик натянул поводья и сказал:
– Вооруженный лагерь, сержант-майор. По крайней мере человек сто.
– Что?– воскликнул Эрик.– Вас кто-нибудь видел?
– Нет, они не выставили охрану и, кажется, вообще уверены, что они здесь одни.
– Вам удалось определить, кто это?
– Знамени нет, и они не в форме и без плащей. Судя по всему, это бандиты.
Эрик отпустил разведчика и обратился к человеку, которого он вре-менно произвел в капралы, сержанту из Айронпасса по имени Гаррет.
– Я хочу, чтобы половина отряда держалась в пятидесяти ярдах позади нас. При первом же звуке они должны нестись к нам со всех сторон. Остальные должны быть наготове, колонной по двое. Возьмите четверых лучших и поезжайте за мной.
Капрал был старше Эрика по крайней мере на десять лет, но не колеблясь выполнял приказы молодого человека. Эрику нравилось его отношение к дисциплине, и он собирался как можно скорее сделать его своим сержантом, потому что в Гаррете он чувствовал человека, способ-ного сберечь солдатам жизнь.
В плане Кэлиса было одно сильное место: люди, которых он дол-жен был привести, годами боролись с гоблинами, темными эльфами и бандитами. Большинство их были опытными воинами и прекрасно знали горы, поэтому им не потребуется много времени, чтобы влиться в вой-ско, которое Эрик уже подготовил.
Первые двадцать человек, словно уже обученные солдаты, кем они, собственно, и являлись, выстроились в цепь позади Эрика. Он сказал Гаррету:
– Готовьтесь к заварушке.
Эрик, Гаррет и те четыре человека, которых он выбрал, поехали вперед.
Они медленно пробирались между деревьями и вскоре увидели ко-стры. Около восьмидесяти человек лежали и стояли на лесной поляне. Несколько дюжин палаток разного размера были поставлены как попа-ло, и время от времени кто-нибудь подходил к костру и проверял, скоро ли будет готова еда. Эрик увидел на краю поляны фургоны и стрено-женных лошадей. Он сказал Гаррету:
– Это не банда разбойников.
Старший солдат молча кивнул.
– Давайте врежем им хорошенько.
У него не возникало никаких вопросов: все его мысли были о драке. Эрик продолжал удивляться. Хотя был разгар полдня, многие спали. Эрик поднял руку и тихо сказал:
– Они кого-то ждут.
– Откуда вы знаете, сержант-майор?– спросил Гаррет.
– Они скучают, и здесь они торчат по крайней мере неделю.– Он указал на траншею справа от них
Гаррет сказал:
– Я уж чую. Вы правы. Они здесь уже давно.
– И может быть, я ошибаюсь, но здесь нечего особо ждать, так что они ожидают, что появится кто-то еще.
– Кто?
– Вот это я и собираюсь выяснить.
Он махнул рукой, и они направили лошадей в лагерь.
Скучающий солдат сидел и драил свой меч, как вдруг увидел Эрика и его команду. Солдат выпучил глаза и закричал.
Как только Эрик услышал его крик, волосы встали дыбом у него на загривке, и он заорал:
– В атаку!
В тот же миг в руках у всадников оказались мечи, и в полуденном воздухе раздался громкий топот лошадиных копыт. В лагере царило смятение, люди бежали к палаткам и натягивали доспехи, хватали щиты и мечи, луки и стрелы. И закипел бой.
Как и планировал Эрик, колонна по двое въехала вслед за ним в середину лагеря, а другая часть воинов широким кольцом окружила поляну. В воздухе запели стрелы, и сталь зазвенела о сталь, когда всадники ворвались в лагерь. Многие из тех, кто ехал с Эриком, были прекрасными стрелками и быстро нашли себе цель, пока люди из лагеря метались, пытаясь натянуть латы.
Эрик сбил с ног двух человек и выехал на середину поляны. Кто бы ни вел этих людей, он должен быть здесь, и Эрик хотел найти предво-дителя прежде, чем его подстрелит кто-нибудь из не в меру ретивых королевских лучников. Вдруг Эрик увидел главного.
Этот человек казался оазисом спокойствия в самом центре людско-го столпотворения. Он отдавал приказы и пытался заставить своих сол-дат перестать метаться и начать действовать. Эрик дал лошади шпоры и вызвал главаря на бой.
Главарь был так поглощен командованием, что не сразу заметил Эрика. Он обернулся, увидел прямо перед собой лошадь и всадника и еле успел отскочить в сторону.
Эрик развернул лошадь и подскочил к главарю, который успел схватить меч и щит. Эрик понял, что встретился с крепким противником, как только тот сделал первый выпад. Такой не будет трещать впустую.
Эрик не стал снова на него наскакивать, поскольку боялся, что противник может нырнуть коню под брюхо и перерезать подпругу. Он был настолько хладнокровным и уверенным в себе, что мог отважиться на такой опасный ход.
Его отряд нес ужасные потери, и Эрик кружился перед ним, выжи-дая случая напасть. Главарь осторожно следил за ним, готовясь отра-зить удар, которого все не. было, а Эрик закричал:
– Брать живыми как можно больше.
Когда стало ясно, что расклад явно не в пользу лагеря, солдаты побросали оружие и закричали, что они сдаются.
Наконец, поняв, что Эрика ему не достать, главарь бросил оружие на землю. Эрик знал, что у наемников в Новиндусе это знак сдачи в плен.
Эрик поглядел вокруг и увидел на земле знамя со знакомой эмбле-мой. Он подъехал к главному. Гаррет и другие солдаты, казалось, рас-терялись, когда старший сержант принца заговорил на непонятном языке.
Эрик сказал пленному:
– Дуга и его Псы Войны, если я не ошибаюсь.
Человек кивнул.
– Кто вы?
– Я из отряда Кровавых Орлов Кэлиса.
Капитан Дуга, предводитель сотни наемников, вздохнул.
– Вас должны были убить сразу же, еще по другую сторону мира.
– Вы проделали длинный путь, - заметил Эрик.
– Это верно.– Он поглядел вокруг и увидел, что воины Эрика разоружают его людей.– Что теперь?
– Это зависит от вас. Если вы готовы сотрудничать, у вас есть шанс остаться в живых. Если же нет...
– Я не нарушу присягу, - сказал Дуга.
Эрик посмотрел на него внимательно. Этот человек являл собой классический образец наемного капитана из Новиндуса. Сообразитель-ный и достаточно умный, чтобы держать в повиновении свою ораву, он был в меру жесток, и достаточно честен, чтобы не нарушать присягу, независимо от того, кому он служит.
– Присягу нарушать не нужно. Вы, наш пленник, но мы не можем отпустить вас домой.
Дуга с горечью сказал:
– Я даже не знаю, где наш дом.