Гнев короля демона
Шрифт:
Эрик указал на юго-запад.
– Вон там, на другой стороне мира, как вы сами сказали.
– Неужели вы одолжите нам корабль?– с горькой иронией спросил Дуга.
– Возможно. Если вы поделитесь с нами кое-какой информацией, мы, вероятно, смогли бы вам помочь вернуться домой.– Эрик не стал говорить о том, как мала была вероятность этого.
– Спрашивайте, - сказал Дуга.
– Начнем с того, как вы сюда добрались?
– Через волшебные ворота, которые умеют делать люди-змеи.– Он пожал плечами.– Они предложили награду любому, кто на это решится.– Он поглядел по сторонам.– Хотя где я буду тратить эту премию, одному богу известно.
Эрик продолжал допрос:
– И давно вы здесь?
– Три недели.
– Кого вы ждете?
– Я не знаю, - сказал капитан наемников.– Все, что я знаю, это приказ генерала Фейдавы. Пройти через эту трещину и найти место для лагеря где-нибудь неподалеку. Там ждать.
– Чего?
– Я не знаю. Я только знаю, что надо ждать.
Эрик почувствовал себя неуютно. Пока не подтянется другая часть его колонны, у него людей чуть больше, чем пленных, которых они охраняют, и в любой момент могут появиться новые враги. Быстро взвесив ситуацию, он сказал:
– Мы вас временно задержим. Вам не причинят вреда, но мы не можем вас отпустить. Когда мы доберемся до нашего лагеря, тогда обсудим все подробнее.
Наемник на мгновение задумался, затем сказал:
– Ладно, - и с явным облегчением прокричал своим: - Борьба закончена. Теперь давайте есть!
Эрик вновь поразился наемникам из Новиндуса, для которых сра-жения и стычки были обычной работой и которые могли стрелять в людей, что год назад были их союзниками и снова когда-нибудь ими станут. При этом сами они не питали к врагам никаких дурных чувств.
Эрик подъехал к Гаррету и сказал:
– После того как все утрясется, разбейте лагерь и дайте людям поесть. Сержант из Айронпасса отсалютовал и начал отдавать распоряже-ния. Эрик выпрямился в седле и почувствовал, как каждая косточка хрустит. У него ныла спина, и он устал до чертиков. С тихим стоном он слез с лошади и, втянув в себя запах готовящейся пищи, осознал, на-сколько он голоден.
Прежде чем начать допрос заключенных, Эрик еще раз помянул своего капитана недобрым словом. Он потрепал коня по холке и снова проклял Кэлиса.
ГЛАВА 7 СХЕМЫ
Ру кивнул.
Торговый делегат говорил уже почти час, и Ру в первые пять минут следил за ходом переговоров, но вести протокол не било никакой возможности. Ру мечтал только об одном: чтобы выступление наконец закончилось, потому что он уже понял, что эта встреча была совершенно бессмысленной.
После того как Ру взял под контроль рынок зерна в Западном Княжестве Королевства, его дела в различных компаниях, особенно в Компании Горького Моря, с каждым месяцем шли все лучше, пока у него был только один конкурент в торговле с Западным Княжеством: Джекоб Эстербрук.
По части торговли с Кешем Джекоб его обскакал. Шикарная торговля с Империей была для Ру словно запертая комната, и все его попытки проникнуть на этот прибыльный рынок заканчивались в лучшем случае заключением незначительного контракта или маловыгодной сделки. Он снова хотел получать концессию в Кеше, но по продолжитель-ности выступления этого кешийского чиновника уже понял, что и послед-няя его попытка также ничем не увенчалась.
Наконец делегат закончил речь, и Ру улыбнулся ему.
– Иными словами, ответ отрицательный.
Торговый делегат замигал, как будто что-то впервые увидел, и сказал:
– О, я думаю, просто сказать "нет" было бы слишком резко, господин Эйвери.– Он сложил кончики пальцев вместе.– Точнее было бы сказать, что такая договоренность в настоящее время невыпол-нима. Однако нельзя утверждать, что такое соглашение не может быть достигнуто в будущем.
Ру поглядел из окна верхнего этажа кофейни Баррета. Приближал-ся вечер.
– Вечереет, сэр, а у меня еще много дел, которые я должен успеть закончить до ужина. Могу я попросить, чтобы наша следующая встреча начиналась пораньше?
Кешиец поднялся, и выражение его лица свидетельствовало о том, что юмор Ру пропал втуне. Он поклонился и вышел из комнаты.
Дункан Эйвери, кузен Ру, который сидел в углу и почти успел заснуть, встал и потянулся.
– Ну наконец-то, - сказал он.
Луи де Савона, управляющий Ру, сказал:
– Я согласен. Наконец-то.
– Ладно, но ведь мы должны были попробовать.– Ру снова сел в кресло, поглядел на кофе и рулет, которые стояли перед ним на столе уже несколько часов и вид их был уже абсолютно не способен вызвать у него аппетит, и сказал: - Когда-нибудь я все-таки узнаю, как Дже-кобу удалось монополизировать торговлю с Кешем. Он как будто...– Ру оставил свою мысль незавершенной.
– Как будто что?– спросил Дункан.
Луи поглядел на кузена Ру. Они плохо ладили, хотя старались быть друг с другом повежливее. Луи, бывший товарищ Ру по оружию, был трудолюбивым, добросовестным и педантично выполнял любую задачу, которую перед ним ставили. Дункан был ленив, не обращал никакого внимания на детали, и Ру нанял его только потому, что он был его кузеном. Он был также обаятельным, веселым молодым человеком и превосходно фехтовал, поэтому Ру любил его общество.
Луи сказал:
– С каких это пор вы стали интересоваться торговлей?
Дункан пожал плечами.
– Ру начал что-то говорить. Я просто спросил, о чем это он.
– Не бери в голову, - сказал Ру.– Мне надо кое-что разузнать.
– Ты хочешь, чтобы я это сделал?– с готовностью откликнулся Дункан.
Ру покачал головой:
– Нет, но я должен поговорить с герцогом Джеймсом.– Он встал, подошел к перилам и закричал вниз: - Дэш?
– Да, господин Эйвери, - послышался ответ снизу. Дэш сидел за столом Компании Горького Моря, где он просматривал счета отгруз-ки с двумя писцами Ру.– Чем могу быть полезен, сэр?– Хотя один на один со своим работодателем Дэш общался неофициально, он всегда соблюдал формальности у Баррета и в других общественных местах.
– Мне нужно как можно скорее увидеться с твоим дедом.
– Прямо сейчас?– спросил Дэш, привстав с места.
Ру махнул ему, чтобы тот сел.
– Завтра будет еще не поздно.
От дверей послышался голос:
– Лучше прямо сейчас.
Ру завертел шеей, чтобы разглядеть, кто это сказал, и тут услышал возглас Дэша:
– Дедушка!
Герцог Крондорский в сопровождении двух гвардейцев вошел в кофейню. На нижнем атаже началось легкое волнение, и несколько посетителей встали с места, чтобы поклониться. Джеймс подошел к ограждению, которое отделяло не-членов компании от делового этажа, и один из охранников открыл перед ним ворота. Джеймс прошел через них и поднялся на второй этаж. Это было нарушением всех правил, но Ру решил, что сейчас не время сообщать самому могущественному но-таблю Королевства о таких мелочах.