Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дабс застыл, ощущая, как волны холода распространяются по телу вместе с осознанием слов советника. Уютный зал внезапно показался ловушкой, западней, камин превратился в голодную пасть, масса камня начала давить со всех сторон.

— Я?

— Тебя рекомендовал твой начальник, и я желаю, чтобы он не ошибся. Время, которое ты должен отработке, спишется, когда ты возьмешься за новую бригаду. Ты по-прежнему останешься в распоряжении у Торчеса, но многие решения придется принимать самостоятельно. Не разочаруй нас.

Дариан попытался что-то сказать, но выдавил из себя лишь нелепую гримасу. Седрик побарабанил пальцами по столу.

— Ах да, помимо работы и статуса гражданина, надсмотрщик получает дом и личное доверие совета, а как ты понимаешь, это самый ценный подарок, который можно получить в этом городе.

Слова повисли в воздухе, словно тяжелое облако. Дабс отчаянно искал слова, и никак не мог подыскать подходящие.

— Здесь положено говорить «спасибо», шархова ты скотина! — Вигги взорвал гнетущую тишину, его маленькие блестящие глазки впивались в Дабса, выражая одновременно злобу и презрение, словно перед стариком было омерзительное насекомое.

— Кажется, этот юноша не может оценить оказанную ему честь… — Веер поджал губы, — Ты ошибся, надсмотрщик, он не тот, кто нам нужен.

— Я…

Дариан открыл было рот, но его тут же перебил Торчес:

— Он просто не ожидал такого великодушия. Поверьте, это именно тот, кто вам нужен, просто я не делал никаких намеков, не предупреждал его. Он благодарен, просто потерял голос от счастья! Ведь так, Дабс?

— Э, конечно… — Дарси смог выдавить из себя лишь одно слово, и то оно было сказано голосом незнакомого ему человека.

— Что ж, надеюсь, что так оно и есть, потому что внимание совета можно заслужить лишь один раз, Дариан…

— А вот я все думаю, откуда мне знакома эта фамилия — Дабс? — внезано голос подал Эйгер.

Седрик недовольно покосился на перебившего его коллегу, но смолчал. Все время разговора величавый старик сверлил Дабса глазами, и теперь стало понятно, почему.

Торчес обернулся, растерянно посмотрев на своего подопечного. Все в зале в молчании уставились на одного человека, и даже Малли приподнял одну бровь. Дабс внезапно обрел дар речи:

— Я не знаю, господин советник, мы никогда не встречались.

— Конечно, не встречались, червяк, а если ты будешь продолжать в том же духе, уже и не встретитесь. Совет не часто вызывает к себе мусорщиков.

— Вигги, я пытаюсь расспросить его, если ты не против! — Эйгер с размаху поставил на стол кубок, — Итак, ты уверен, что мы не знакомы? Может быть…

— Да какая разница, знакомы вы или нет? В твоей голове за долгие годы и так накопилось уже столько всего, так зачем наполнять ее новым хламом? — Веер дружелюбно толкнул соседа, — Я на прошлой неделе не смог вспомнить, как зовут мою кузину. А? Кузину! А ты хочешь вспомнить, кого напоминает тебе эта фамилия! Очнись, старик!

— И все же я… — Эйгер смущенно потер переносицу, — Ах, шарх! Ладно, твоя взяла.

— Полагаю, мы все не молодеем, старина, — Седрик грустно улыбнулся и вновь перевел пытливый взгляд на Дарси, — Похоже, ты можешь и дальше хранить свои секреты, Дариан Дабс. Хотя лучше бы у тебя их не было… Надсмотрщик имеет право на темное прошлое, но у него нет права на ложь.

— Я не лгу, господин советник.

— Хорошо… Хорошо. Ну, тогда…

— Если ты лжешь, я вырежу на тебе клеймо!

— Вигги! Я устал от твоих комментариев! Сколько можно? — Эйгер поднялся во весь свой богатырский рост, потрясая увесистым кулаком, — Ты не в подземелье, шархов палач!

— Да, там бы мы уже не разговаривали…

— Ты угрожаешь мне, крыса?

— А что ты мне сделаешь, старик?

— Хватит! Я сказал: хватит! — Седрик растерял все свое спокойствие и теперь едва ли не визжал, стуча по столу кулаком с такой неожиданной силой, что звенела посуда, — Здесь не место для ваших ссор! Это Совет, а не Яма! Может, еще устроите поножовщину? А? Нет? Тогда сядьте и заткнитесь уже, наконец!

Эйгер потупился, медленно опустив кулак, и тяжело опустился в кресло. Вигги какое-то время сверкал глазами по сторонам, затем схватил кубок и осушил его в несколько глотков. Кикс поднял голову, но ничего не произнес. Тишину посмел нарушить лишь Веер, громким хмыканьем выразив свое отношение к происходящему.

— Просто какой-то балаган… — Седрик тяжело опустил руки на столешницу, его пальцы дрожали, лицо побледнело, — Балаган! Торчес, присмотрись к своим подопечным, я уверен: найдется еще с десяток претендентов на его место. Если же ты убежден в своем выборе, пусть так. Мне плевать, кто станет во главе: главное, чтобы этот человек выполнял задачу. И ответственным за это являешься ты. Неделя… — Седрик покачнулся, — У тебя есть неделя. А сейчас я устал, мы все… устали…

Внезапно Седрик задрожал всем телом. Локоть советника соскользнул со стола, увлекая за собой посуду. Огромное блюдо громыхнуло об пол и покатилось вдоль стола. Седрик протянул вторую руку, слепо шаря перед собой в поисках опоры. Пальцы нащупали кубок, и сжались на нем, словно это движение могло помочь старику удержать равновесие.

В зале поднялся невообразимый гомон. Малли в мгновение ока очутился рядом с советником, успев подхватить щуплое тело до того, как Седрик начал падать с кресла. Советники вскочили со своих мест. Даже Кикс сумел подняться, одолев непослушные мышцы.

В общем бедламе трудно было понять, кому принадлежат крики, потому что орали все одновременно.

— Что с ним? Лекаря, быстро! Стража, ленивые ублюдки, сюда! У него опять приступ… Где эти шарховы слуги?!

В углу отворилась неприметная дверь, и в зал хлынули вперемешку юркие люди в зеленых костюмах, и воины в полном боевом облачении. Вокруг Седрика образовалась толпа, скрывшая советника из виду. Кто-то орал, требуя немедленно разойтись и дать хоть немного воздуха. Кто-то убежал за лекарем, сотрясая воздух истошными воплями. Кто-то просто неистово ругался безо всякой серьезной цели. Лишь двое в зале не участвовали в этой сцене: носильщик и его надсмотрщик застыли на местах, не зная, как поступить дальше. Соваться в толпу было бесполезно, к тому же что-то подобное могло быть расценено среди общей паники как попытка нападения. Вариант тихо покинуть зал тоже не представлялся удачной затеей. Поэтому Дабс с Торчем переминались на своих местах, не смея двинуться в ту или иную сторону. Один стражник из оцепления уже обратил на них внимание, и направился к Торчесу, сурово сдвинув брови и переместив правую руку поближе к мечу. Внезапно в зале наступила тишина, сменившаяся истошным кашлем, а затем осипший, но знакомый голос тихо произнес: «Я в порядке, я в полном порядке».

Посреди толпы разнесся громкий приказ Вигги:

— Отведите Главу Седрика в его покои! Быстро! И разыщите уже этого шархова лекаря!

В толпе забурлило какое-то движение и стоявшие по краям расступились, пропуская Седрика, поддерживаемого двумя слугами. Впереди шел огромный стражник, закованный в сверкающие доспехи.

Как только Седрик покинул зал, раздался басовитый голос Веера:

— А теперь все вон отсюда!

Колонна людей потянулась к выходу, почтительно огибая советников, словно вода, бегущая между камней.

Стражник, присматривавший за носильщиками, с видимой неохотой последовал вслед за остальными. Зал, еще секунду назад похожий на осиное гнездо, опустел. Возле стола, словно потрескавшиеся от времени изваяния, застыли советники.

Последний из уходивших аккуратно прикрыл за собой дверь, и взгляды всех четырех стариков остановились на Дарси с Торчесом, нелепо застывших посреди зала. Первым пришел в себя Эйгер:

— Аудиенция окончена. Малли, выведи посторонних.

— Слушаюсь, — слуга отвесил короткий поклон и торопливо пересек зал, жестом пригласив носильщиков следовать за собой. Дабс уже достиг выхода, когда Эйгер заговорил вновь:

Поделиться с друзьями: