ЖАНРЫ

Горничная наблюдает
Шрифт:

– Можно мне поиграть со Спенсером? – спрашивает он с надеждой.

Глаза Спенсера тут же загораются.

– Можно, мама?

Похоже, у Дженис вот–вот случится инсульт. Я тоже не в восторге от этой идеи после того, что она рассказала полиции, но, возможно, ради Нико я бы закрыла на это глаза. Хотя вряд ли это произойдёт.

– Спенсер, – резко говорит Дженис. – После того, как Николаса отстранили от школы за драку, я сказала тебе, что ты больше никогда не будешь с ним играть.

Что?

Я не успеваю даже рассердиться на Дженис за то, что она говорит это при Нико, – потому что её слова просто не могут быть правдой. Нико заходил к Спенсеру всего пару дней назад. И не раз после этого. По крайней мере, он так говорил мне.

– Нико, – резко спрашиваю я, – я думала, миссис Арчер разрешила тебе играть со Спенсером на заднем дворе?

– Я ничего такого не разрешала! – рявкает она. – Правда, Спенсер?

Мальчик быстро кивает, стараясь угодить матери. На лице Нико появляется виноватое выражение. Значит, Дженис действительно не разрешала им играть вместе. А это значит… Где же он был?

– Нико, иди сюда, – тихо говорю я. Беру его за руку, увожу на несколько шагов в сторону, чтобы Дженис не слышала. – Куда ты ходил, когда выходил из дома?

– Никуда, – быстро отвечает он. – Просто играл на улице. Один.

Если так, то зачем лгать?

– Я просто хотел побыть один, – добавляет он. – Не хотел, чтобы ты волновалась.

Я не верю ему. В этой истории есть что–то ещё, чего он мне не рассказывает.

Но в этот момент подъезжает школьный автобус, и Нико едва дожидается, чтобы в него забраться.

Я смотрю, как автобус уезжает, и думаю – получу ли я когда–нибудь ответы на вопросы, что крутятся у меня в голове.

Глава 47.

Хотя я знала, что так и будет, меня всё равно тревожит то, что первое, что происходит, когда мы с Энцо приезжаем в полицейский участок, – нас сразу же разделяют и помещают в разные комнаты.

Конечно, они хотят, чтобы мы не могли сверить показания. Это логично. Но всё равно вызывает панику. Сам факт, что они считают нужным нас разлучить, говорит о том, что мы для них не просто соседи жертвы. Мы – возможные подозреваемые.

Я сижу в тускло освещённой комнате для допросов, ёрзаю на жёстком пластиковом стуле. Представляю, как Энцо сейчас сидит где–то поблизости – в точно такой же комнате, с таким же столом и мигающей лампой. Интересно, о чём он думает? Он почти не разговаривал со мной с самого утреннего звонка. И, разумеется, я не сказала ему, что призналась Рамиресу про кровь на его руках.

А потом появляется ещё одно доказательство, что всё плохо: в комнату заходит сам детектив Уиллард. Не помощник, не младший следователь – он сам. Значит, разговор будет серьёзным. Это плохой знак.

– Миссис Аккарди, – произносит он, плюхаясь напротив. Под глазами у него тени – при этом освещении они кажутся синяками. – Спасибо, что пришли.

– Без проблем, – отвечаю я как можно спокойнее, стараясь звучать естественно – как женщина, которую ни в чём не подозревают. – Мы просто хотим узнать, кто сделал это с Джонатаном. Это так ужасно. Он казался… хорошим человеком.

– Не волнуйтесь, – говорит Уиллард. – Мы выясним, кто это сделал.

Почему–то это звучит как угроза.

– Я подозреваемая? – спрашиваю я.

– Нет, – отвечает он без колебаний. И всё же я чувствую, как уходит часть напряжения. – Вы были на работе ещё за тридцать минут до того, как нашли тело. Миссис Арчер видела, как вы подъехали, и сказала, что вы пробыли в доме Лоуэллов всего пару минут – уже после того, как она вызвала 911. Так что нет, вы не подозреваемая. – Он делает паузу. – Но понимаю, почему вы обеспокоены… учитывая вашу историю.

Меня не должно удивлять, что он знает о моём прошлом. Я бы даже потеряла к нему уважение, если бы он не знал. Но всё равно это звучит как пощёчина.

Да, – выдавливаю я.

– Миссис Аккарди, – продолжает он, – что вам известно об отношениях вашего мужа с миссис Лоуэлл?

– Лоуэллы – наши соседи, – пожимаю плечами, стараясь не выдать раздражения. – Муж помогал ей в саду, надеялся на рекомендации. Они просто были дружелюбны.

– Никогда не подозревали, что между ними что–то большее?

– Нет. Никогда.

Он чуть улыбается, будто по секрету.

– Ни малейшего подозрения? Особенно учитывая, что он всё время был рядом? Сюзетт Лоуэлл – привлекательная женщина.

Я сжимаю челюсти.

– Я уже сказала: никогда.

– Понимаю, – отвечает он.

Этот детектив не выведет меня из равновесия. Я уже проходила через такое.

– Миссис Аккарди, – говорит он, – вы знали, что ваш муж недавно купил пистолет?

У меня перехватывает дыхание.

– Пистолет?

– Верно, – он пристально наблюдает за мной. – Он снял тысячу долларов с вашего совместного счёта и потратил часть на покупку огнестрельного оружия. Незаконно. Но у нас есть связи.

– Я… – слова застревают в горле.

Сердце бешено колотится. Трудно поверить, но я знаю, что с нашего счёта действительно были сняты деньги. Энцо сказал, что это на замену сломанного оборудования. И всё же… Если это правда, почему он мне не сказал?

Но даже если он купил пистолет – при чём здесь это? Джонатана Лоуэлла не застрелили. Его зарезали.

– Кроме того, – продолжает Уиллард, – вы знали, что четыре ночи назад ваш муж останавливался в мотеле… вместе с Сюзетт Лоуэлл?

Теперь я действительно не могу дышать. Когда Энцо сказал, что просто «поехал прокатиться», я знала, что он лжёт. Но услышать это вслух… Я отчаянно хочу поверить, что детектив всё выдумывает, просто проверяет мою реакцию. Но всё сходится: пропавшие деньги, его исчезновение, запах чужих духов…

Детектив даже не ждёт ответа. Всё уже написано у меня на лице.

– Миссис Аккарди, – говорит он мягко, почти с сочувствием, – у вас ведь непростое финансовое положение, верно?

– У нас всё в порядке, – отвечаю я с вызовом.

Поделиться с друзьями: