Горнило верховного мага
Шрифт:
Ощутив раздражение, Блю отдал честь и махнул рукой товарищам.
Когда они отошли, Черный спросил: - И куда?
– Думаю, на север. Гора все еще опасна.
– Но мы с ней ничего не сделаем, - печально сказала Гиацинта.
– Будем следить, пока не сделает кто-то другой. Искра должна получить полный отчет.
Мечница лишь потрясла головой. Она была не согласна.
– Кажется, наш отряд распадается, - пробормотала Хесса, и Турнажин кивнул в сторону востока.
– Давай и мы уйдем. На месте близнецов я шел бы к северу.
Однако шанса им не выпало. Кто-то резко крикнул: - Вы двое! Далеко не отходить!
Она обернулась. К ним шагал темнокожий малазанин. Хесса осторожно поглядела на него.
– Мы ничего такого. И вы не можете нам приказывать.
– Скорее могу, - отвечал мужчина.
Она схватилась за ножны.
– Вы вроде как офицер, верно?
– его телохранитель?
– указала капитан на недвижного мага.
– Можно и так сказать.
Турнажин хихикнул, она поглядела на него: - Что?
– Это Дассем Алтор, Меч империи.
– О.
– Хесса вздохнула и отвела руку от меча.
– Значит, мы под арестом?
Меч покачал головой, смел назад длинные, мокрые от пота волосы.
– Нет. Вы наши официальные эксперты по артефакту Старших. Получаете капитанское жалование. Будете давать советы кулаку Даджеку, командующему экспедиционный корпусом.
– Он указал на юг.
– Вскоре я его ожидаю.
Хесса присмотрелась. На юге было движение. Мелкие отряды. Явно разведка. Губы недовольно сжались. Она поглядела на Турнажина.
– Что скажешь?
– Будем рады помочь советом.
И тут она ощутила, как напряжение покидает плечи; взглянула на чудовищную гору, что ползла на юг, изрыгая в небо клубы черного дыма, и кивнула сама себе. "Отлично. Сойдет на время".
На рассвете у острова Потоп они заметила необычное иноземное судно. Сначала Джианна сочла его брошенным. Да, рваные паруса и снасти, никого у руля и на палубе.
Однако же корабль двигался. Против ветра и течения.
Она поглядела на Торву; старик прикрывал рукой глаз - отгоняя злые силы.
– Проклятый, милая, - шепнул он.
– Клянусь. Лучше не приближаться.
– Кажется, идет на запад.
– Хорошо. Подальше от нас.
– Он указал на восток.
– Хватит нам своих проблем.
Она вздохнула. Да, Воробьиный пролив. Осадка у лодки неглубокая - но все же там лабиринт из противных течений и скал. Одно касание, один удар, и лодка потонет, а им придется сидеть на камне.
– Говоришь, твои друзья там?
Она неуверенно кивнула.
– Должны быть. Там много добычи.
– Ну, хорошо. Нужна твердая рука для такого плавания.
– Он крепче взялся за румпель.
Она уклончиво глянула на моряка.
– Думала, мы решили. Я использую Рюз, чтобы пройти туда.
Торва крякнул и что-то сердито пробурчал, однако же отпустил руль.
– Ха! Думай что хочешь, но это обман! Научиться навигации сложно и тяжело, нужно время. А ты просто щелкнешь пальцем и...
Она скрыла улыбку, отвернувшись.
– Да, Торва. Просто щелчок. И всего-то...
Он взялся за весло и сел, готовый оттолкнуться от скалы.
Джианна приготовилась, подняла садок и влила силу в руль и воду вокруг лодки, толкая ее на восток, где ревели волну у рифов.
Однако что-то заставило ее оглянуться. Сквозь садок видно было не очень четко, однако ушедший далеко корабль сиял магической мощью. Чем бы она ни была, интенсивность поражала. Корабль-привидение, прямиком из обители Худа? Чары иноземцев, направленные на островитян?
Она заставила себя отвести глаза. Пусть им занимается Вера. У нее полно своих забот. Брызги охладили лицо. Зловредная лодчонка дергалась и прыгала на каждой встречной волне. Это казалось попыткой управлять перышком в буре. Малейшее касание меняло курс. Волны бунтовали. Торва яростно бранился при каждом повороте.
Впрочем, такая вертлявость оказалась полезной, Джиана легко избегала встречи со скалами. Через некое время оказавшись в водах более мелких, она заметила долгожданный "Отблеск", обвешанный уже потемневшими от водорослей балками и канатами.
Матросы смотрели на нее, открыв рты. Вниз полетел линь, Торва привязал лодку к борту.
Грубое лицо Бревин смотрело на гостей без особой радости.
– Клянусь шарами Маэла. Что ты тут делаешь?
– Ищу кое-что.
Бревин отвернулась.
– Эй, сбросить веревочную.
Торва схватился за конец лестницы, и Джианна поднялась на борт.
Бревин окинула ее долгим взглядом.
– Дети?
Джианна покачала головой, уже не улыбаясь.
– Остались в Кебиле. В безопасности.
– Жаль, милая.
Торва не смог влезть, и его подтянули вместе с лестницей. Бревин оглядела его.
– А вы?
– Торва из Белейда.
– Торва? Знаю по имени. Добро пожаловать.
Старый контрабандист огляделся.
– "Отблеск", верно? Хорошее судно. Крепкое.
Бревин глянула за борт.
– Пришли через эти мели? Вот так достижение.
– Это же "Морская Пена", - поддакнула Джианна. Торва поднял брови, но не стал возражать.
– Легкая как пена, - сказал он.
Бревин скрестила руки на груди.
– Так... снова погружение?
– Вижу, вы заняты поисками. Удачно?
Капитан опустила руки.
– Тьфу. Ничего. Пробовали "кошки", но без пользы.
– Я кое о чем знаю. Помоги мне найти это, и я отдам вам остальные находки.
– О? Остальные?
– Точно.
– И что у тебя там за чудо?
– Сундук, если можешь поверить.
Бревин засмеялась.
– Сундук? Как бы с сокровищами?
– Она покачала головой.
– Милая... ты не врешь?
Джианна усмехнулась, понимая ее сомнения.
– Не вру. Найду и подниму. Остальное - ваше.
Торва вмешался: - Ну, дитя! Ты так легко отдаешь...
Бревин фыркнула: - Вера отобрала всё. У нас в команде равные доли. Но доля от ничего равна ничему.
Джианну тянуло воплотить увиденное в гроте Маэла, скорее нырнуть и отыскать... однако, зная практичность капитана, она поняла - нужно предложить что-то существенное.
– Буду нырять три дня. Всё, что найду - ваше.