Государство и культура в СССР: от Хрущева до Горбачева. Монография
Шрифт:
фирмы от других стран. Сопотский фестиваль фактически становится коммерческим
предприятием. И правильно. Это принесет только пользу. С одной стороны им
заинтересуются более влиятельные организаторы и большие фирмы грамзаписей, с
другой стороны мы сможем им показать, что мы имеет на продажу. Развлечение - это
такая же промышленность, как и другие отрасли. И не стоит упускать случай.
Откровеннее и яснее сказать о Сопотском фестивале последних лет трудно. В этих
условиях представленные на нем советские песни, в основном патриотического
содержания, и скромная манера советских исполнителей не могут выдержать
конкуренции западных шлягеров. А при «продажной» обстановке в жюри советские
песни и исполнители не могут рассчитывать на премии. Видимо, следует
подумать о целесообразности дальнейшего участия в этом фес-тивале»113.
Следует сказать, что это не был единичный случай. О сходных проблемах
говорилось и в специальном отчете Управления внешних сношений о культурном
сотрудничестве с Чехословакией. Сотрудники Управления информировали о
161
выступлении советских артистов на международном фестивале эстрадной песни
«Братиславская лира - 70». Из-за того, что на фестивале предполагалось, помимо
представителей социалистических стран, выступления эстрадных артистов из Англии,
Франции, Бельгии и Италии, выступление артистов из Советского Союза не
намечалось, а предполагалось направить на фестиваль только наблюдателя. Однако по
просьбе чехословацкой стороны на фестиваль все же послали молдавский ансамбль
«Норок» и солиста Белорусской филармонии Виктора Вуячича. «Выступление
ансамбля, - указывалось в отчете, - было неудачным. Недостаточное профессионально-
исполнительское мастерство и слабая режиссерская подготовка не могли конкурировать
с коллективами из других стран, особенно из капита-листических»114.
Говоря о сложностях культурного обмена с социалистическим странами, нельзя не
упомянуть и еще об одной распространенной во второй половине 1960-х - первой
половине 1980-х гг. форме контактов, такой, как совместные сценические постановки и
производство художественных фильмов. Следует сказать, что работа над большинством
совместных с социалистическими странами проектов завершалась успешно, но бывали
и исключения.
В 1978 г. в Берлине при участии советских специалистов состоялась премьера балета
«Лебединое озеро» П. И. Чайковского в новой редакции. Долгие годы балет был
визитной карточкой советского искусства, его обязательно демонстрировали
зарубежным гостям в пределах страны и обязательно включали в гастрольный
репертуар советских балетных трупп. Балетная редакция Большого театра являлась
эталоном, поэтому все попытки что-то изменить в сложившемся спектакле
воспринимались весьма болезненно. Авторы же берлинской постановки взяли за
основу первоначальную партитуру П. И. Чайковского, который позже внес в нее
изменения в соответствии с замечаниями царской цензуры. Балет уже был показан на
немецкой сцене, получил восторженные отклики публики и положительные рецензии.
Однако после письма в ЦК КПСС второго секретаря посольства СССР в ГДР В.
Житникова, который был озабочен неверным идеологическим звучанием спектакля,
провели ряд бесед с немецкими товарищами и постановка была снята с репертуара.
В мае 1971 г. в ЦК КПСС на имя секретаря по идеологии П. Н. Демичева было
получено письмо посла Югославии, в котором он просил посодействовать участию в
съемках югославского фильма «Сутьеска» Сергея Бондарчука в качестве режиссера-
постановщика: «Еще раз прошу лично Вас, Петр Нилович, принять твердое решение в
благожелательном плане. Отрицательное решение ссорит нас с определенной частью
интеллигенции и бывших партизан Югославии. Все это, естественно, станет
достоянием руководителей СФРЮ и СКЮ и не в последнюю очередь И. Тито»115. По
распоряжению секретаря ЦК отдел культуры ЦК КПСС запросил на этот счет мнение
Комитета по кинематографии при Совете министров СССР. Следует напомнить, что
еще в 1966 г. специальным постановлением ЦК КПСС «Об упорядочении и улучшения
сотрудничества СССР с зарубежными странами в области совместного производства
кинофильмов» Комитету было предоставлено право самостоятельно решать вопросы о
совместных постановках с социалистическими странами116. В данном случае Комитет
по кинематографии посчитал нецелесообразным «поручать советскому режиссеру
постановку фильма на чисто югославскую патриотическую тему»117. В итоге
Бондарчук написал письмо с отказом от участия в съемках фильма, указав в качестве
причины производственную занятость118.
Тем не менее такая ситуация была скорее исключением, чем правилом
кинематографического обмена. Важно отметить, что сам производственный процесс
совместных постановок обычно всегда доводился до конца, но фильмы, созданные в
рамках этих проектов, редко становились кинематографическими событиями.
162
Основная причина была та же - различие в подходах. Один из сотрудников журнала
«Советский экран» Валерий Головской в своих мемуарах описывал подготовку обмена
кинопродукцией с Венгрией. В Союзе кинематографистов был организован просмотр
советских фильмов для венгерской делегации и одновременно наши ведущие деятели
кино смотрели венгерские новинки. Затем следовало взаимное обсуждение. «Встреча, -
пишет Головской, - начинается с приветственных речей, но быстро переходит на