Гронкi гневу (на белорусском языке)
Шрифт:
– Яна так распаўнела, - сказала мацi.
– Купiць ёй новае - дарэмна грошы трацiць.
Джоўдам пашчасцiла. Яны прыехалi сюды ў час i паспелi заняць месца ў вагоне. Уся паляна была цяпер застаўлена палаткамi тых, хто прыехаў пазней, а тыя, хто жыў у вагонах, лiчылiся старажыламi i ў нейкай ступенi мясцовай арыстакратыяй.
Мiма паляны цякла вузкая рэчка, то вынiкаючы з вербняку, то зноў хаваючыся ў iм. Ад кожнага вагона да яе збягала добра ўтаптаная дарожка. Мiж вагонаў былi працягнуты вяроўкi, i кожны дзень на iх сушылася бялiзна.
Аднойчы вечарам Джоўды вярталiся з поля, несучы пад пахай складзеныя баваўняныя мяшкi. Па дарозе зайшлi ў краму каля скрыжавання дарог. У краме было шмат пакупнiкоў.
– Ну, колькi сёння?
– Зарабiлi някепска. Тры даляры з паловай. Даўжэй бы тут затрымацца. З малых добрыя зборшчыкi выйдуць. Мацi сшыла iм кожнаму па мяшэчку. Вялiкiя iм цягаць не пад сiлу. Набяруць у свае i высыпаюць у нашы. Са старых кашуль сшыла. Добра працуюць - стараюцца.
Мацi падышла да мяснога прылаўка, паднесла палец да губ, падзьмула на яго, засяроджана разважаючы.
– Я ўзяла б свiных адбiўных, - сказала яна.
– Па чым яны?
– Трыццаць цэнтаў фунт, мэм.
– Дайце тры фунты. I яшчэ супавага мяса якi-небудзь добры кавалак. Заўтра дачка мая зварыць. I бутэльку малака ёй. Яна страшэнна яго любiць. Чакае дзiцяцi. Медсястра сказала ёй больш малака пiць. Так, што яшчэ?.. Не, бульба ў нас ёсць.
З бляшанкай сiропу ў руцэ да яе падышоў бацька.
– Возьмем гэта, - сказаў ён.
– Да аладак.
Мацi нахмурылася:
– Ага, так, што ж... бяры. Вось яшчэ гэта палiчыце. Так... лярду ў нас хопiць.
Падышла Руцi з двума вялiкiмi пачкамi сухога таннага печыва - у запытальным позiрку туга, i ад таго, цi кiўне мацi галавой, цi адмоўна пакруцiць ёю, туга гэтая магла перарасцi ў роспач цi змянiцца радасным узрушэннем.
– Ма?
– Руцi падняла абодва пачкi, паказваючы iх i зверху i знiзу, каб яны i мацi спадабалiся.
– Пакладзi на месца...
У вачах у Руцi затрымцела роспач. Бацька сказаў:
– Яны ўсяго па пяць цэнтаў. Малыя сёння добра папрацавалi.
– Што ж, - сказала мацi, i ў вачах у Руцi засвяцiлася радасць, - добра.
Руцi павярнулася i кiнулася да выхаду. Па дарозе яна схапiла Ўiнфiлда i пацягнула яго на двор, у вячэрняе сутонне.
Дзядзька Джон памацаў пальцамi парусiнавыя пальчаткi з нашыўкамi з жоўтай скуры на далонях, прымерыў iх, зняў i паклаў на месца. Потым спакваля наблiзiўся да палiц са спiртным i паглыбiўся ў вывучэнне этыкетак на бутэльках. Мацi заўважыла гэта.
– Бацька, - сказала яна i крутнула галавой у бок дзядзькi Джона.
Бацька няспешна падышоў да яго.
– Што, Джон, у горле перасохла?
– Ды не.
– Пацярпi да канца збору. Тады хоць бочкамi пi.
– А мне не к спеху, - сказаў дзядзька Джон.
– Працую старанна, сплю добра. Сны мяне не мучаюць.
– Я бачу, ты вачэй не можаш адвесцi ад бутэлек.
– Я iх амаль не заўважаю. Дзiўная рэч - хочацца ўсё ўсялякае купiць. Нават такое, што мне i не трэба. Вось, напрыклад, бяспечную брытву. Цi вунь тыя пальчаткi. Усё вельмi таннае.
– Бавоўну ж у пальчатках не збiраюць.
– Ведаю. Бяспечная брытва мне таксама без патрэбы. Але тут усё так выстаўлена, што, трэба табе цi не трэба, а так i падмывае купiць.
Мацi крыкнула iм:
– Пайшлi. Цяпер у нас усё ёсць.
– У руках у яе была сумка. Дзядзька Джон i бацька ўзялi кожны па пакунку. За дзвярамi iх чакалi Руцi i Ўiнфiлд - вочы выпучаныя, твары ўспухлi ад набiтага за абедзве шчакi печыва.
– Ну вось, цяпер вячэраць не будуць, - сказала мацi.
Да лагера сыходзiўся народ. У палатках загарэлiся лiхтары. З пячных труб валiў дым. Джоўды паднялiся па сходках у вагон i прайшлi ў сваю палову. Каля печкi, у якой ужо гарэў агонь, сядзела на скрынцы Ружа Сарона. Жалезныя сценкi печкi распалiлiся дачырвана.
– Малака купiлi?
– патрабавальна запыталася Ружа Сарона.
– Купiлi. Вось.
– Дай мне. З самага поўдня не пiла.
– Яна думае, што гэта як лекi.
– Мне нянечка так гаварыла.
– Бульбы нарыхтавала?
– Ага, аблупiла.
– Дык падсмаж яе, - сказала мацi.
– Я свiных адбiўных купiла. Нарэж скрылiкамi на новую патэльню. I цыбулi туды. А вы, мужчыны, iдзiце памыйцеся i вядро вады прынясiце. Дзе Руцi з Уiнфiлдам? Няхай i яны памыюцца. Мы iм купiлi печыва, - сказала мацi Ружы Сарона.
– Кожнаму цэлы пачак.
Мужчыны пайшлi да рэчкi мыцца. Ружа Сарона нарэзала на новую патэльню бульбы i перамяшала яе канцом нажа.
Раптам канец брызентавай занавескi задраўся, i ў палову Джоўдаў зазiрнуў тоўсты спацелы твар.
– Ну, як сёння ў вас, мiсiс Джоўд?
Мацi абярнулася.
– А, гэта вы! Добры вечар, мiсiс Уэйнрайт. Зарабiлi добра. Тры даляры з паловай. Дакладней - тры пяцьдзесят сем.
– А мы - чатыры даляры.
– Правiльна. У вас народу больш.
– Ага. Джанас на вачах падрастае. У вас, я бачу, сёння свiныя адбiўныя.
Уiнфiлд прашмыгнуў у дзверы.
– Ма!
– Памаўчы хвiлiнку. Так, мае мужчыны любяць адбiўныя.
– А я бекон падсмажваю, - сказала мiсiс Уэйнрайт.
– Чуеце пах?
– Не. У мяне цыбуля ў бульбе - усё перабiвае.
– Ой, падгарэла!
– крыкнула мiсiс Уэйнрайт, i галава яе знiкла.
– Ма, - зноў сказаў Уiнфiлд.
– Ну, што табе? Аб'еўся печыва?
– Ма, Руцi расказала.
– Што расказала?
– Пра Тома.
Вочы ў мацi зрабiлiся вялiкiя.
– Расказала?
– Мацi апусцiлася перад Уiнфiлдам на каленi.
– Уiнфiлд, каму?
Хлопчык сумеўся i адступiў назад.
– Яна толькi крышачку расказала.
– Уiнфiлд! Скажы, што яна гаварыла?
– Яна... Яна печыва сваё не адразу ўсё з'ела. У пачку яшчэ трохi засталося. Адкусвае кавалачак за кавалачкам i паволi жуе i кажа мне: "А ты ўжо шкадуеш, што з'еў усё дарэшты".
– Уiнфiлд!
– павысiла голас мацi.
– Гавары адразу.
– Яна трывожна азiрнулася на занавеску.
– Разашарна, iдзi, дачушка, пагавары пра што-небудзь з мiсiс Уэйнрайт, каб яна не падслухала.