Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Harry Potter and Half-Blood Prince

Rowling J. K.

Шрифт:

– розовое смотрелось бы ужасно с волосами Джинни…»

– Ах, Гарри! – громко воскликнула миссис Уизли, перекрикивая монолог Флер. – Хорошо, что ты пришел – я хотела рассказать тебе о мерах безопасности, принятых для завтрашней поездки в Хогвартс. На станцию мы снова поедем на машинах Министерства, где нас будут ждать авроры.

– А Тонкс тоже будет там? – спросил Гарри, передавая ей свои вещи для квиддича.

– Нет, не думаю. У нее уже было другое поручение, когда Артур предложил ей помочь нам.

– Она решила замкнуться в себе, эта Тонкс, – размышляла Флер, разглядывая свое потрясающее отражение на выпуклой стороне чайной ложки. – Это большая глупость, я думаю…

– Да, спасибо, – едко сказала миссис Уизли, снова прерывая Флер. – Ты должен успеть, Гарри, попытайся уложить все свои вещи к сегодняшнему вечеру, насколько это, конечно, возможно, чтобы потом не было задержек в самый последний момент.

Наверное, именно поэтому их отъезд на следующее утро прошел более спокойно, чем обычно. Автомобили Министерства прибыли к Норе, чтобы забрать их с уже упакованными вещами; кот Гермионы, Криволапус, благополучно расположился в дорожной корзине; Букля, сова Рона – Сычик, и новый, пурпурный

Карликовый Пуф

Арнольд, принадлежащий Джинни, уже были заперты в своих клетках.

– О’евуар, до’огой! – сказала Флер, целуя его на прощание. Рон, с надеждой, поспешил вперед, но Джинни ловко подставила ему подножку. Рон упал, растянувшись в пыли прямо в ногах Флер. Рассерженный, покрасневший и забрызганный грязью, он сел в автомобиль, не попрощавшись.

Хагрид не ждал их на станции Кингс-Кросс. Вместо этого, два мрачного вида бородатых аврора, в темных маггловских костюмах, подошли к ним, как только подъехала машина, и в молчании провели их на станцию.

– Быстрее, быстрее, через барьер, – сказала миссис Уизли, казавшаяся немного взволнованной такими строгими мерами безопасности. – Гарри должен идти первым с… – Она вопросительно посмотрела на одного, быстро кивнувшего к Гарри аврора. Тот схватил Гарри за руку, пытаясь подвести к барьеру между платформами девять и десять.

– Я могу идти сам, спасибо, – раздраженно сказал Гарри, пытаясь вырвать свою руку из руки аврора. Затем подтолкнул тележку прямо к стене барьера, не обращая внимания на своего молчаливого компаньона, и, секунду спустя, оказался на платформе девять и три четверти, где уже стоял, выпуская клубы дыма, алый

«Хогвартс– Экспресс».

Гермиона и все Уизли присоединились к нему через несколько секунд. Не ожидая и слова от мрачного аврора, Гарри двинулся к Рону и Гермионе, чтобы вместе найти свободное купе.

– Мы не можем, Гарри, – тихо сказала Гермиона. Рон и я должны сначала идти в вагон для старост, а потом некоторое время патрулировать коридоры.

– О, да, я забыл, – сказал Гарри.

– Вам лучше побыстрее сесть в поезд, осталось всего несколько минут до его отправки, – прокричала миссис Уизли, сверяясь со своими часами. – Ну, удачного семестра, Рон…

– Мистер Уизли, я могу с вами переговорить? – спросил Гарри, вдруг вспомнив кое-что важное.

– Конечно, – удивленно сказал мистер Уизли, однако отошел вместе с Гарри от остальных, чтобы их не было слышно.

Гарри тщательно все продумал, и пришел к выводу, что если он и должен кому-то об этом рассказать, то мистер Уизли является именно этим человеком. Во-первых, потому, что он работает в Министерстве и у него есть хорошая возможность для дальнейших действий, а во-вторых, потому что мистер Уизли врядли рассердится на него за сказанное.

Он посмотрел на миссис Уизли и мрачного аврора, бросавших на них подозрительные взгляды.

– Когда мы были в Косом переулке, – начал Гарри, но мистер Уизли предупреждающе посмотрел на него:

– Могу ли я узнать, где вы с Роном и Гермионой пропадали все то время, когда, предположительно, должны были находиться в задней комнате магазина Фреда и Джорджа?

– Кто вам…?

– Гарри, пожалуйста, ты разговариваешь с человеком, который воспитал Фреда и Джорджа.

– Э-э.. да, хорошо, мы не были в задней комнате.

– Хорошо, давай теперь послушаем самое худшее.

– Ну, мы проследили за Драко Малфоем, используя мою мантию-невидимку.

– У вас была причина поступить так или это была простая прихоть?

– Мне показалось, Малфой что-то замышляет, – ответил Гарри, игнорируя полный раздражения и одновременно любопытства взгляд мистера Уизли. – Он улизнул от своей матери, и я хотел узнать, зачем.

– Конечно, ты хотел, – расстроено сказал мистер Уизли. – Хорошо, и ты узнал?

– Он зашел в «Борджин и Беркс», сказал Гарри, – и начал запугивать того типа, Борджина, чтобы он согласился придержать для него что-то. И еще он упомянул про другую вещь, которую Борджин уже хранит для Малфоя. Выглядело все это так, словно это были две одинаковые вещи, идентичные. И…

Гарри глубоко вздохнул.

– Есть еще кое-что. Мы видели как Малфой отпрыгнул от Мадам Малкин, когда она попробовала прикоснуться к его левой руке. Я думаю, там была Черная Метка. Мне кажется, он заменил своего отца в качестве Пожирателя Смерти.

Мистер Уизли выглядел озадаченным. Через мгновение он сказал:

– Гарри, я сомневаюсь, что Ты-Знаешь-Кто позволил бы шестнадцатилетнему…

– А кто-нибудь знает, что действительно Вы-Знаете-Кто позволяет, а что нет? – сердито спросил Гарри. – Мистер Уизли, я сожалею, но разве все, что я вам сообщил не заслуживает расследования? Если Малфой хочет что-то провернуть, да еще и угрожает Борджину, то это, вероятно, связано с чем-то Темным и опасным, разве не так?

– Честно говоря, я сомневаюсь насчет этого, Гарри, – медленно сказал мистер Уизли. – Ты знаешь, когда Люциус был арестован, мы совершили обыск в его доме и конфисковали все, что было опасным.

– Значит, вы что-то пропустили, – упрямо ответил Гарри.

– Да, возможно, – сказал мистер Уизли, но Гарри подумал, что он просто смеется над ним.

Послышался свист поезда, шум и двери начали закрываться.

– Ты должен поспешить, – сказал Артур, потому что миссис Уизли уже кричала: – Гарри, быстрее!

Он поспешил вперед, а мистер и миссис Уизли помогли ему поднять его вещи в поезд.

– Да, мой дорогой, ты приедешь к нам на Рождество, мы уже обсудили это с Дамблдором, так что увидимся очень скоро, – сказала миссис Уизли через окно, так как Гарри уже закрыл дверь за собой, и поезд тронулся.

– Позаботься о себе и…

Поезд набирал скорость.

– …веди себя хорошо и… – Она бежала трусцой, чтобы оставаться наравне с поездом.

– береги себя!

Гарри махал им, пока поезд не завернул за угол, и мистер и миссис Уизли не исчезли из вида. Он вспомнил, что Рон и Гермиона находятся в вагоне для старост, но Джинни стояла недалеко по коридору, болтая со своими друзьями. Он направился к ней, таща за собой багаж.

Поделиться с друзьями: