Harry Potter and Half-Blood Prince
Шрифт:
Смит действительно идиот, или он не заметил их столкновения? Но через мгновение у него внутри все перевернулось – Смит был прав и Гарри ошибался: Смит не просто так улетел; он заметил то, чего не заметил Гарри: снитч летел над ними в ярко-голубом небе.
Гарри разогнался до такой степени, что уже не мог слышать ни комментариев Смита ни рева толпы, но Харпер все еще был впереди него, и Гриффиндор был только на 100 очков впереди. Если Харпер поймает его, то Гриффиндор проиграет… а сейчас он был в футе от снитча и с протянутой рукой.
– Эй, Харпер! – в отчаянии завопил Гарри, – Сколько заплатил тебе Малфой за то, чтобы ты вышел вместо него?
Он не знал, что заставило его сказать это, но Харпер два раза махнул рукой и снитч проскользнул сквозь его пальцы. Гарри совершил фантастический бросок за маленьким мячиком и поймал его.
– ДА! – Завопил Гарри. Облетел стадион по периметру и приземлился на землю, держа снитч в высоко поднятой руке. Как только толпа осознала, что случилось, поднялся огромный рев, почти заглушивший звук свистка, сигнализирующего об окончании игры.
– Джинни, куда ты? – Крикнул Гарри, зажатый толпой, пытающейся его обнять. Но Джинни проскочила сквозь толпу к комментаторской рубке. Так как толпа бесновала и вопила, Гарри лишь с трудом смог увидеть слабо отнекивающегося Захарию Смита, и разозленную профессора МакГонагалл, которой Джинни беспечно говорила, – Простите, профессор, я просто не успела затормозить.
Со смехом Гарри прорвался через толпу болельщиков и обнял Джинни, которую, впрочем, быстро отпустил. Избегая ее пристального взгляда, он похлопал Рона по спине и улыбнулся, показывая, что все обиды давно забыты. Болельщики понесли команду на руках к раздевалкам.
В них царила ликующая атмосфера.
– Симус сказал, что в гостиной будет вечеринка! – вопил Дин. – Джинни, Демелза пошлите!
Рон и Гарри остались одни в раздевалке. Они уже собирались уходить, когда зашла Гермиона. Она мяла гриффиндорский шарф в своих руках и выглядела расстроено, но решительно.
– Гарри, я хочу поговорить с тобой. – Она глубоко вздохнула. – Ты не должен был этого делать. Ты же слышал. Слизхорн говорил, что это противозаконно.
– На что ты намекаешь? Посвяти нас. – Потребовал Рон.
– Да о чем вы вообще говорите? – спросил Гарри, оборачиваясь, чтобы поднять мантию, и чтобы никто не увидел его усмешки.
– Ты прекрасно знаешь, о чем мы говорим! – пронзительно крикнула Гермиона. – Ты подлил в сок Рона во время завтрака Феликс Фелицис! Зелье удачи!
– Нет, я этого не делал, – заверил их Гарри, снова поворачиваясь к ним.
– Нет, ты это сделал, Гарри! Именно поэтому слизеринские игроки все время промахивались, а Рон отбил все мячи!
– Нет, я не подливал его! – сказал Гарри, широко ухмыляясь. Он засунул руку в карман рубашки и достал бутылочку, наполненную золотой жидкостью, которую видела Гермиона во время завтрака. Она была полностью заполнена и закупорена сверху воском. – Я хотел, чтобы Рон подумал, что я действительно сделал это. И разыграл спектакль у тебя на глазах тоже специально. – Он посмотрел на Рона.–
Ты отбил все потому, что чувствовал – у тебя получится. Ты все сделал сам.
Гарри снова положил флакон в карман.
– В моем стакане правда ничего не было? – изумленно сказал Рон. – Но погода была хорошей… и Вэйзи не играл… Ты честно не подлил мне зелья удачи?
Гарри покачал головой. Рон сначала уставился на него, а потом, подражая голосу Гермионы, передразнил:
– Ты добавил Феликс Фелицис в сок Рона, поэтому он отбил все мячи! Видишь! Я могу отбивать мячи и без чьей либо помощи, Гермиона!
– Я никогда не говорила, что ты не можешь. Кстати, Рон, ты тоже думал, что тебе его подлили!
Но Рон уже прошел мимо нее с метлой на плече.
– Э-э, – сказал Гарри во внезапной тишине; он не ожидал, что его план даст такой побочный эффект. – Ну… ну так что, пойдем на вечеринку?
– Ты иди! – сказала Гермиона, сдерживая слезы. – На данный момент я сыта Роном по горло, и не знаю, что мне делать…
И она тоже вылетела из раздевалки.
Гарри медленно брел к замку через толпу болельщиков, выкрикивающую ему слова приветствия, но у него было ощущение, что что-то не так; он был уверен, что если Рон выиграет матч, то они с Гермионой обязательно помирятся. Он не видел возможности объяснить Гермионе, что обида Рона на нее была вызвана поцелуем с Виктором Крамом, который был так давно.
Гарри не застал Гермиону на вечеринке в общей гостиной, которая была заполнена до отказа к моменту, когда он пришел. Вскоре и он был окружен многими людьми, поздравляющими его с победой. Он безуспешно пытался отцепиться от братьев Криви, которые требовали детального разбора матча, и огромной группы девчонок, окруживших его и строивших ему глазки. В конце концов, когда он отцепил от себя Ромилду Вэйн, которая достала его своим желанием пойти с ним на Рождественскую вечеринку к Слизхорну, Гарри решил найти Рона. Когда он попытался увернуться от стола с напитками, то врезался прямо в Джинни, Арнольда – Карликового Пуффа, едущего на ее плече, и Живоглота, счастливо мяукающего у ее ног.
– Ищешь Рона? – спросила она. – Он там, грязный лицемер.
Гарри посмотрел в угол, указанный Джинни, и увидел Рона, сидящего так близко от Лаванды, что было невозможно понять, где чьи руки.
– Похоже, что он пожирает ее лицо, не так ли? – беспристрастно сказала Джинни. – Но я полагаю, он просто пытается как-то улучшить свою технику. Хорошо сыграл Гарри.
Она погладила его по руке, и Гарри почувствовал какое-то странное ощущение в своем желудке, но затем она отошла, чтобы взять себе еще сливочного пива. Живоглот побежал за ней, его глаза были сконцентрированы на Арнольде.
Гарри отвернулся от Рона, который, похоже, не собирался освободиться в ближайшее время; в стороне с громким хлопком закрылся портрет Полной Дамы. С мрачным подозрением, Гарри подумал, что видел копну густых каштановых волос, исчезающих в проеме.
Он рванул вперед, оббежал Ромилду Вэйн, и открыл портрет с Полной Дамой. Коридор снаружи казался пустынным.
– Гермиона?
Он нашел ее в первом же открытом классе. Она сидела за учительской партой одна, не считая маленьких чирикающих желтых птичек, летающих над ее головой и которых она явно только что наколдовала. Гарри не мог не восхититься ее волшебной работой.
– О, привет, Гарри, – сказала она срывающимся голосом. – Я только что практиковалась.
– Да… они… э-э… действительно прекрасны… – сказал Гарри.
Гарри понятия не имел, что сказать ей. Ему было интересно, был ли шанс, что Гермиона не заметила Рона, может она покинула вечеринку только потому, что там было слишком громко. Вдруг она сказала противоестественно высоким голосом, – Рон, кажется, наслаждается праздником.
– Э-э, правда? – спросил Гарри.
– Не притворяйся, что ты не видел его, – сказала Гермиона. – Ведь он не прятался, не так ли?..