ЖАНРЫ

Хэллоуин в книжном «Ленивые кости»
Шрифт:

— Интересно, что они думали о его голливудской карьере. Наверное, сейчас они вне себя от горя.

Я не могла представить, каково это — когда тебе звонят и говорят, что твоего сына, которому еще жить и жить, убили.

— Погоди, ты сказала «казалось». Ты так не считала?

— С подростками всегда сложно. Ты была довольно покладистой, но иногда выкидывала такое, что проще было бросить тебя в реку, чем ввести в нормальную взрослую жизнь. Шучу, конечно. Ланс делал успехи в спорте и вообще пользовался популярностью, но было в нем что-то такое… Не вызывающее доверия. И глядя на эту папку, я думаю, что была права.

— Надо сообщить о нашей находке детективу Уитлоку, — сказала я.

— Он разозлится, что не сам нашел ее, — отозвалась Мэрион.

— Если только кто-то не засунул ее сюда после ухода полиции. Но зачем?

Мэрион позвонила детективу, а я еще раз огляделась. Попыталась вспомнить Ланса при наших встречах в городе. Он носил с собой черный рюкзак — не студенческий, а скорее деловой. В таких обычно есть отделение для ноутбука, и в них легко помещаются куртка, блокнот и бутылка с водой.

Я пошарила под кроватью и во всех укромных уголках номера.

Рюкзака не было.

Ноутбука или планшета тоже.

Не наблюдалось и зарядки от телефона или другого устройства.

— До скорой встречи, детектив, — попрощалась Мэрион с Уитлоком.

— У Ланса ведь наверняка был ноутбук. Где он? — спросила я.

— Наверное, полиция забрала.

Мы упаковали остатки вещей Ланса в две картонные коробки, и я понесла одну из них вниз. Мэрион собиралась перепроверить все углы, чтобы мы точно ничего не пропустили.

— Это вещи Ланса?

Я подняла взгляд на Тейлор, преградившую мне путь к лестнице.

— Вы не могли бы отойти? Как видите, я несу коробку вниз. — Я перехватила ее поудобнее.

— У Ланса было кое-что мое. Можно посмотреть, что внутри? — Тейлор не сдвинулась с места.

— И что же это?

— Дайте коробку, я сама проверю.

В коридор вышла Мэрион.

— Какие-то проблемы?

— Похоже, Тейлор хочет покопаться в вещах Ланса, — сказала я.

Тейлор, уронив голову, прижала руку ко лбу.

— Мы столько работали вместе, а теперь, теперь… Я и представить себе не могу, как быть.

Голос у нее был надрывный. Чему-то она да научилась на актерском факультете.

— Идемте со мной, я налью вам чаю. — Мэрион подхватила Тейлор под руку, мягко направляя к лестнице, и прошептала мне: — Жди здесь.

Я вернулась в «Уголок Ирвинга». Номер, прежде казавшийся теплым и уютным, теперь выглядел так, будто в нем притаились призраки.

Глава 12

То, что фестиваль поглотил мои выходные, не отменяло всего остального. В понедельник после обычной пробежки с Колби вдоль реки я собралась и в восемь утра отправилась в магазин вместе с собакой. У меня был час на подготовку к открытию. Джек рухнул на лежанку досматривать утренний сон. Я заменила книги у кассы экземплярами с автографами и убрала вывески фестиваля с окон.

При этом я напомнила себе, что фестиваль прошел успешно, пусть даже жуткая находка в лабиринте на много лет поселится в моих ночных кошмарах.

В начале десятого пришла первая поставка — хэллоуинские товары, в том числе большая коробка чая «Стоунфилд-Бич», для наборов, которые мы каждый месяц отправляли по подписке. Поэтому я отправилась в мастерскую, развернув монитор видеонаблюдения, чтобы следить за входом. На Джека надеяться было бесполезно: он дрых без задних ног и открыл бы глаза, только если бы кто-то решил его погладить.

Сегодня я планировала заняться наборами «Чай и трепет». Я всегда следила, чтобы содержимое подарочных коробок соответствовало сезону, а в октябре — особенно. Все, что не разойдется по подписчикам, выложу на сайт: сезонные товары всегда пользуются спросом.

Так, что тут у нас? Тыквенный чай и ройбуш с красным апельсином от «Стоунфилд-Бич» — моего любимого производителя в Северном Портленде. Ассорти сладостей из «Коварных лакомств» — лавки в паре домов от нашей, — упакованное в хэллоуинские пакетики. Ручной работы подсвечник-тыква из стекла теплого оранжево-чайного оттенка. Плюс открытка, для которой специально приглашенный художник нарисовал дом с призраками, и несколько наклеек. И конечно, книги: два отобранных мной новых триллера, один вышел на прошлой неделе, а второй, совсем свежий, завтра встанет на полку с новинками. Я прочла ознакомительные экземпляры еще полгода назад и очень хотела бы узнать, что скажут члены нашего ежемесячного (и совершенно добровольного) клуба любителей триллеров.

Набор «Хаос и кофе» был почти таким же, только вместо чая — пакет кофе, обжаренного в мини-цехе «Кофейного зелья». В самой кофейне он продавался под прозаическим названием «Обжарено в Элиан-Холлоу». Кофе должны были доставить сегодня днем вместе с бутылочками пряного тыквенного сиропа. Все, кто подписывался на наши наборы, каждый месяц получали по две книги и неожиданные приятные дополнения за фиксированную плату. Обычно покупателям нравились сюрпризы в подарочных коробках, но, разумеется, нам регулярно приходили отзывы формата «Я такое не пью» от каких-нибудь любителей высокогорного зеленого чая, собранного исключительно во вторник во время полнолуния. Обычный фруктовый чай их, понятно, не устраивал.

Следующими на очереди были другие виды наборов: мистический, романтический, ужасный, научно-фантастический и ромфант, то есть романтическая фантастика. Ценителей романтики ждали чай «Любовный эликсир», свечи «Таинственный лес» и все те же сладости. В наборы с романами ужасов входили свечи «Заброшенное кладбище». Поклонникам мистического жанра предстояло отгадать несложный ребус, чтобы узнать название «магического» ароматизатора.

В середине месяца мы рассылали классические наборы по тем же самым жанрам, но с книгами, выпущенными десять — пятнадцать лет назад, если не раньше.

Дедушка несколько скептически воспринял мою идею наборов по подписке. Однако он быстро взял свои слова обратно: успех был ошеломительный. В перечне адресов для доставки присутствовали индексы едва ли не всех штатов — от Гавайев до Мэна. Были даже получатели из канадской провинции Британская Колумбия, готовые переплачивать за международные отправления, хотя могли бы доехать до нас на машине за шесть часов.

Бонусом шло то, что за счет местных подписчиков наши книжные клубы пополнились постоянными членами. Благодаря этому продажи снова подросли: в день, когда участники того или иного клуба собирались у нас на очередное заседание, мы давали им десятипроцентную скидку. Это компенсировало нам расходы на закуски и лимонад, а кто-нибудь из клуба неизменно приносил угощение из дома. Чем больше затягивались посиделки с разговорами о книгах, тем больше было желающих что-нибудь купить. Что тут скажешь, любители книг — лучшие люди на свете.

Поделиться с друзьями: