Хорошие девочки никогда не бунтуют
Шрифт:
– А как же Бэйн? – Спросил Исайя, явно раздражённый запретом на посещение костра.
– Уверен, Кейд и Брентли сообщат, если что–то будет не так. Они же всегда так делали, разве нет?
Исайя уже открыл рот, чтобы возразить, но я шагнула вперёд, перехватив его внимание. По его лицу пробежала тень, и плечи слегка опустились.
– Ладно.
Директор начал отходить, уголки его губ чуть приподнялись, когда он подбросил Исайе его телефон:
– Отдохни сегодня от роли Исайи Андервуда, племянник. Ты заслужил.
Прежде чем он скрылся из виду, Исайя крикнул ему вслед:
– А с Джеком всё в порядке? Ты поговорил с ним?
– Я говорил и с ним, и с Мэри. Они вместе. Она присматривает за ним. А теперь идите и побудьте обычными подростками. – Он сделал паузу. – Но... ведите себя прилично. – И уже повернувшись спиной, бросил через плечо: – И не смейте брать мою машину.
Исайя хмыкнул себе под нос, всё ещё повернувшись ко мне спиной. Мои губы предательски дрогнули, пытаясь сложиться в улыбку, что было совершенно абсурдно после всего, что произошло за последние минуты. Сначала младший брат Исайи... потом директор, при всех вскрывший наше с Исайей и Кейдом неидеальное прошлое... затем эта эмоциональная перепалка между Исайей и дядей. Слишком много для одного вечера – и всё же мне хотелось улыбаться. Не смейте брать мою машину. Кажется, директор мне нравился.
Руки Исайи упёрлись в бока, когда он опустил голову. Он по–прежнему стоял ко мне спиной, и каждый мускул его напряжённой спины рельефно выделялся под футболкой. Будь он без неё, я бы наверняка смогла пересчитать все мышцы на его плечах.
Сделав шаг в его сторону, я осторожно произнесла:
– Твой дядя... своеобразный.
Исайя резко рассмеялся, резко подняв голову. Он бросил на меня взгляд через плечо, затем начал разворачиваться: – И это всё, что ты можешь сказать после всего, что только что увидела? Что мой дядя... своеобразный?
Я пожала плечами, обхватив себя руками. В воздухе витала легкая прохлада – если у костра на холме мне было тепло, то здесь, без его жара, я отчетливо ощущала холод.
– Он просто... – Мягкий смешок сорвался с моих губ. – Я никак не могу его разгадать.
Теперь нас с Исайей разделяло всего несколько шагов. Мы стояли в центре круга из сосен, таких высоких, что казалось, их верхушки пронзают звезды. Лунный свет серебристой пеленой окутывал нас, и когда наши взгляды встретились, я поняла – эта легкость мимолетна.
– О чем ты сейчас думаешь?
Он отвел глаза, демонстрируя свой идеальный профиль.
– Честно? Я даже боюсь узнать.
Я закусила губу, буквально прожигая взглядом его высокую скулу, прежде чем сделать еще один шаг в его сторону.
– Я думаю… я хочу узнать больше о Джеке.
Голова Исайи резко повернулась ко мне так быстро, что я почувствовала, как пряди его волн скользнули по моему лицу.
– Ты хочешь узнать больше о моем брате?
Я пожала плечами, робко улыбнувшись.
– Он, кажется, очень важен для тебя.
– Так и есть.
Тишина растянулась между нами. Где–то вдалеке еще слышались отголоски костра и шум леса, но вскоре Исайя опустил руки и двинулся глубже в чащу, а я последовала за ним.
Чем дальше мы шли, тем глубже становилась тишина. Деревья смыкались все плотнее, ветки и сучья угрожающе торчали под ногами – они бы точно оставили царапины на моих голых ногах, если бы Исайя не успевал убирать их с пути, прокладывая мне дорогу.
Мы все еще шли, когда он наконец нарушил молчание:
– Я никогда никому не рассказывал о Джеке.
Я нахмурилась, откинув прядь волос за ухо, чтобы лучше видеть его краем глаза.
– Почему?
– Потому что тех, кого я люблю, я держу близко. А его я люблю больше всех.
Исайя остановился и поднял голову, глядя сквозь кроны деревьев. Я последовала его примеру – и тихий вздох вырвался из моих губ. Высокие деревья, окружавшие нас все это время, больше не закрывали ночное небо. Мириады звезд мерцали над нами, словно устраивая представление только для нас двоих.
– Это… прекрасно.
Его голос прозвучал хрипло:
– Согласен.
Я отвела взгляд от неба и поймала Исайю, пристально смотрящего на меня. Сердце рвануло вверх, будто коснулось одной из тех далеких звезд. Щеки вспыхнули, и я поспешно отвела глаза.
Исайя прошел мимо меня и прислонился спиной к толстому стволу дерева, закинув ногу назад и скрестив руки на груди. Я осталась на месте, слишком взволнованная и поглощенная теплом, разливающимся по всему телу, чтобы двигаться дальше.
– О Джеке знают только Бунтари и, конечно, мой дядя.
Я открыла рот, чтобы сказать, что ему не обязательно что–то рассказывать, но он остановил меня:
– Ему девять. Вылитый я, только с дурацкой улыбкой и в самых уродливых очках на свете. Прямо как Гарри Поттер.
Я сделала небольшой шаг в его сторону:
– А кто такой Гарри Поттер?
Темные пряди волнами упали ему на лоб, когда он резко дернулся:
– Ты что, шутишь?
Теперь уже я скрестила руки на груди, бросив на него осуждающий взгляд:
– Я же говорила, что у меня было... замкнутое детство.
Он оттолкнулся от дерева:
– Это нужно срочно исправить.
Затем сделал паузу и пригрозил пальцем:
– И если ты кому–нибудь расскажешь, что я фанатею от Гарри Поттера, я поведаю всем, как тебе нравится сидеть голой задницей на столах в столовой.
Мой рот открылся от возмущения:
– Ты не посмеешь!
Он насмешливо приподнял бровь, словно бросая вызов, а я лишь закатила глаза.
– Ладно, ладно. Никому не расскажу. – Я прошла мимо него и заняла место у дерева, прислонившись спиной к стволу. – Но угрожать мне было необязательно. Достаточно было просто попросить, и я бы и слова не проронила.
На его лице появилась хитрая ухмылка:
– Знаю. Но тогда бы я не увидел, как ты краснеешь.
– Сейчас слишком темно, чтобы это разглядеть.
– Неправда. Он указал пальцем на звезды и луну, ярко сиявшие над нами, и я стиснула зубы.
– Вернемся к Джеку, – напомнила я, все еще чувствуя, как жар разливается по щекам.
– Рассказывать особо нечего – ты уже все услышала. Джек – мой младший брат, и он единственный, кого я по–настоящему люблю. Кроме старшего брата, который…