Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка драконьего поместья
Шрифт:

Молодая мать купила пучок обычной ромашки, но выращенной на магической почве - для купания младенца. Пожилой мужчина взял настойку из лунных ягод - сказал, что магия с возрастом слабеет, а ему еще работать и работать. Группа подростков купила медовые лепешки - попробовали одну и тут же взяли еще дюжину.

– А это правда, что ваш мед собран с магических роз?
– спросил один из покупателей.

– Правда, - подтвердил Элдан.
– Хотите попробовать?

Он дал попробовать крохотную ложечку, и глаза покупателя округлились.

– Невероятно! Сколько за горшочек?

– Семь соляров, - сказал Элдан.

Цена была немаленькой, но покупатель все же взял горшочек.

К обеду у нас уже образовалась очередь. Новость о торговцах из Лунного леса разнеслась по ярмарке с удивительной скоростью.

Пришел пожилой кузнец с артритом - я дала ему мазь из солнечного можжевельника и слегка подлечила суставы магией. Подошла девушка, жаловавшаяся на бессонницу, - получила настой лунного зверобоя. Торговец скотом попросил что-нибудь от хромоты лошади - я дала ему особый сбор и объяснила, как делать компрессы.

Лира стояла рядом, помогая упаковывать товар, и не переставала удивляться.

– Госпожа, - тихо сказала она, - вы видите, как на вас смотрят? С таким уважением...

Действительно, отношение людей было удивительным. Никто не относился ко мне как к надоедливой торговке. Наоборот, каждый покупатель благодарил с искренней признательностью, а некоторые даже пытались поцеловать мне руку.

К полудню произошло событие, которое окончательно закрепило мою репутацию. К столу подбежал мальчишка лет десяти, весь в слезах.

– Помогите, пожалуйста!
– всхлипывал он.
– Мой пес попал под телегу! Нога сломана, а лекарь говорит, что его придется усыпить!

Мое сердце сжалось. Раненое животное - это то, от чего я никогда не могла отказаться, ни в прежней жизни, ни в этой.

– Веди, - сказала я, хватая сумку с инструментами и травами.

Собака лежала под телегой на краю площади, и сразу было видно, что дело плохо. Задняя лапа была сломана в двух местах, пес дышал тяжело, глаза мутные от боли.

Вокруг нас собралась толпа любопытных. Я слышала шепот:

– Что она может сделать? Лекарь же сказал...

– Только страдания продлит...

– Лучше бы усыпить бедняжку...

Я опустилась на колени рядом с собакой, не обращая внимания на грязь, и осторожно положила руки на сломанную лапу. Пес взглянул на меня с такой болью и одновременно надеждой, что у меня защемило сердце.

– Тихо, мальчик, - прошептала я.
– Сейчас все будет хорошо.

Я закрыла глаза и позволила магии течь через мои руки. Золотой свет разлился под ладонями, такой яркий, что люди вокруг ахнули. Я чувствовала, как кости встают на место, как срастаются переломы, как уходит боль.

Процесс занял несколько минут, но для меня это была вечность. Я вложила в исцеление все, что могла, не жалея сил.

Когда я открыла глаза, пес уже поднимался на лапы. Он осторожно ступил на недавно сломанную ногу, потом еще раз, потом радостно завилял хвостом и лизнул мне руку.

Толпа замерла в абсолютной тишине. А потом раздались аплодисменты.

– Чудо!
– кричал кто-то.
Настоящее чудо!

– Она вернула его с того света!

– Благословение богов на ней!

Мальчишка плакал от счастья, обнимая своего пса. Он пытался сунуть мне в руки все монеты, что были в его карманах, но я мягко отказалась.

– Просто береги его, - сказала я, поглаживая собаку по голове.

После случая с собакой наш торговый столик превратился в центр паломничества. Люди приходили не только покупать травы и мед, но и просто посмотреть на «целительницу из Лунного леса». Некоторые робко просили помочь с мелкими недугами, и я не могла отказать.

– Госпожа, - шепнула Лира на второй день, когда очередь к нашему столу растянулась на полплощади, - может, стоит брать деньги за лечение? Люди и так готовы платить...

– Нет, - покачала я головой, перевязывая порезанную руку молодому столяру.
– За травы и снадобья - да. За лечение магией - никогда. Это дар, а не товар.

Элдан одобрительно кивнул, упаковывая очередную порцию медовых лепешек.

– Мудро, госпожа. Так люди будут доверять вам еще больше.

И он был прав. К концу второго дня слава о нас разнеслась далеко за пределы ярмарки. Стали приезжать люди из соседних деревень.

К вечеру третьего дня наша касса пополнилась на восемь соляров и сорок три септа. По местным меркам это были очень приличные деньги.

– На эти деньги можно починить крышу и забор, - рассуждала Лира, пересчитывая монеты.
– И еще останется!

– Пока рано праздновать, - предупредила я.
– Ярмарка только в середине пути.

Но в глубине души я тоже радовалась. План работал даже лучше, чем я надеялась.

Четвертый день начался с неожиданности. К нашему столу подошел мужчина лет сорока в богатой одежде, с золотой цепью на шее и печаткой на пальце.

– Леди Тенебрис?
– спросил он, и в его голосе я уловила нотки недовольства.

– Да, это я, - ответила я настороженно.

– Мейстер Кордвин, глава местной гильдии торговцев, - представился он, не особо вежливо.
– Мне нужно с вами поговорить.

Глава 19

Я почувствовала, как в животе все сжалось в тугой узел. Неприятности.

– Конечно, - сказала я как можно спокойнее.
– Слушаю вас.

Кордвин окинул презрительным взглядом наш скромный торговый столик, потом посмотрел на очередь покупателей, которая уже начинала формироваться.

– Понимаете, леди, - начал он тоном, который должен был звучать вежливо, но на деле сочился ядом, - у нас здесь есть определенные традиции. Правила торговли, если хотите.

– И в чем проблема?
– спросила я, хотя уже догадывалась.

– Проблема в том, что вы торгуете снадобьями без соответствующей лицензии гильдии алхимиков. И лечите людей без разрешения гильдии целителей.
– Кордвин сделал паузу, наслаждаясь моим напряжением.
– Это нарушение установленного порядка.

Лира возмущенно сопела рядом со мной, а Элдан нахмурился.

Поделиться с друзьями: