Хозяйка драконьего поместья
Шрифт:
– А я делаю то, что считаю правильным, - перебила я его.
– Идите, ваша лошадь уже рвется в путь.
Действительно, кобыла нетерпеливо била копытом , видимо, отсутствие боли ее очень радовало.
К вечеру пятого дня наш столик буквально ломился от покупателей. Элдан едва успевал упаковывать медовые лепешки, Лира отмеряла травы, а я отвечала на бесконечные вопросы о свойствах наших снадобий.
– А правда, что джем из фиолетовых роз помогает детям лучше учиться?
– спрашивала молодая мать с двумя сорванцами.
– Улучшает память и концентрацию, - подтвердила я.
– Но это не волшебная палочка. Учиться все равно нужно.
– А настойка из лунных ягод действительно придает силы?
– интересовался пожилой ремесленник.
– Восстанавливает магическую энергию, - пояснила я.
– Если у вас есть хотя бы минимальные способности к магии, почувствуете разницу.
К концу пятого дня наша выручка составила уже четырнадцать соляров и восемь септов. Если так пойдет и дальше, мы вернемся домой с суммой, достаточной не только для ремонта, но и для расширения дела.
Шестой день принес новую неожиданность. Ранним утром к нашему столу подошла элегантная дама средних лет в дорогом платье, сопровождаемая двумя слугами.
– Леди Эйрин?
– спросила она с легким столичным акцентом.
– Позвольте представиться - баронесса Виолетта де Росс. Я слышала о ваших талантах.
Глава 20
Я почтительно поклонилась. Баронесса была явно из высшего общества, и связываться с ней не хотелось.
– Чем могу служить, ваша светлость?
– У меня есть небольшая проблема, - баронесса изящно села на стул, который тут же подставил один из слуг.
– Моя любимая собачка Принцесса чувствует себя плохо уже несколько дней. Местные лекари разводят руками.
Второй слуга принес корзинку, из которой выглядывала крошечная белая головка с большими грустными глазами. Собачка была породы кинг-чарльз-спаниель, но такая маленькая, что умещалась на ладони.
Я осторожно взяла животное. Пульс учащенный, дыхание тяжелое, температура повышена. Но это было не обычное заболевание.
– Ваша Принцесса отравлена, - сказала я, продолжая осмотр.
Баронесса побледнела.
– Отравлена? Но как? Она ест только самую лучшую пищу!
– Не обязательно через еду, - пояснила я, осторожно прощупывая брюшко собачки.
– Скорее всего, она съела что-то во время прогулки. Что-то магическое. У вас в поместье растут необычные растения?
– Есть декоративный садик с экзотическими цветами...
– неуверенно сказала баронесса.
– Вот и ответ. Некоторые магические растения токсичны для обычных животных, особенно таких маленьких.
Лечение было деликатным. Собачка весила меньше килограмма, и одно неосторожное движение могло навредить. Я очень осторожно выводила токсины, восстанавливала поврежденные органы, нормализовала обмен веществ.
Принцесса постепенно оживала на глазах. Сначала перестала тяжело дышать, потом открыла глазки, а в конце даже слабо махнула хвостиком.
– Чудо!
– воскликнула баронесса, слезы радости блестели в ее глазах.
– Принцесса, моя дорогая!
Собачка и правда выглядела гораздо лучше, хотя полное восстановление займет еще несколько дней.
– Только никаких экзотических растений, - предупредила я.
– И кормить понемногу, но часто. Пищеварение еще слабое.
Баронесса достала кошелек, но я покачала головой.
– Я не беру денег за лечение животных, ваша светлость.
– Но я не могу оставить такую услугу без благодарности!
– возразила она.
– Принцесса для меня дороже всех сокровищ!
– Тогда расскажите о нас своим знакомым, - предложила я.
– Лучшая благодарность - это доверие.
Баронесса задумчиво посмотрела на наш скромный торговый столик, на банки с травами, на медовые лепешки Элдана.
– А знаете что?
– сказала она вдруг.
– Я куплю у вас снадобий на двадцать соляров. Для своих слуг и знакомых. И еще...
– она помедлила, - хотелось бы заказать регулярные поставки вашего меда и трав в мое поместье. Вы согласны?
Я едва не поперхнулась от неожиданности. Регулярные поставки аристократам - это совсем другой уровень дохода!
– Конечно, ваша светлость, - сказала я, стараясь говорить спокойно.
– Мы всегда рады сотрудничеству.
После ухода баронессы весь рынок только и говорил о том, что сама баронесса де Росс покупала снадобья у «целительницы из Лунного леса». К нашему столику выстроилась такая очередь, что Лира начала паниковать.
– Госпожа, у нас кончаются травы!
– шептала она встревоженно.
– Ничего, - успокоила я ее.
– Завтра ярмарка заканчивается.
Последний, седьмой день ярмарки прошел в настоящем ажиотаже. Мы продали все запасы и помогли еще дюжине больных животных.
К вечеру наша касса пополнилась еще на восемь соляров. Итого за семь дней - сорок два солара и пятьдесят один септ. Фантастический результат!
– Не верится, - бормотала Лира, в десятый раз пересчитывая монеты.
– Столько денег я в жизни не видела!
– А я говорил, что план сработает, - довольно заметил Элдан.
Но главное было даже не в деньгах. За эту неделю я поняла, что нашла свое место в этом мире. Лечить, помогать, быть полезной - вот что действительно имело значение. А деньги были просто приятным дополнением.
***
Утром восьмого дня мы начали собираться в обратный путь. Настроение было превосходным, ведь мы не только выполнили все поставленные задачи, но и превзошли самые смелые ожидания.
– Госпожа, - сказала Лира, помогая мне укладывать вещи в телегу, - а что теперь будем делать? Ждать следующей ярмарки?
– Не только, - улыбнулась я.
– Теперь у нас есть постоянный заказчик - баронесса де Росс. А значит, нужно расширять производство. Больше грядок под лечебные травы, больше ульев, больше магических растений в саду.
– И не забудьте про тот заказ настоек из лунных ягод, - добавил Элдан.
– Торговец из столицы обещал приехать к нам осенью.
Действительно, в последний день к нам подходил купец, который специализировался на редких снадобьях. Он предложил скупать у нас всю продукцию из лунных ягод - спрос в столице, оказывается, огромный, а предложение минимальное.