Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
период с февраля 1785 по октябрь 1789 г. Архивные шифры приводятся в конце русских переводов
документов. Переводы писем сделаны И.В. Григорашем. Французские тексты воспроизводятся с
сохранением орфографии оригинала.
`a Varsovie ce 7 (15) f'evrier 1785
Petit `a petit je me rapproche de vous mon cher
Ch'evalier ; et quoique je compte sur le d'esir que vous
av'es de me voir, il ne peut etre plus vif que le mien. Le
Prince Henri m’a trait'e avec tant de bont'e, de grace, et
j’ose m^eme dire d’amiti'e, qu’il m’a et'e impossible de
lui r'efuser de rester `a Berlin quelques jours de plus ;
depuis j’ai 'eprouv'e tant de contrariet'e dans ma route ;
j’ai trouv'e tant de neiges, de degel, et de trous, que je
n’ai p^u arriver ici qu’avanthier : mes voitures ont 'et'e
bris'ees, et peu s’en est fall^u, que je ne le fusse moi-
m^eme. Je compte partir lundi prochain pour St.
Petersbourg : j’'espere trouver de vos nouvelles `a Riga,
et que vous aur'es pris la peine de parler `a qui il sera
n'ec'essaire pour qu’on m’'epargne un peu les Exc'es
d’inquisition de douane que plusieurs Ministres m’ont
dit avoir 'eprouv'es `a cette fronti`ere, par la faute des
subalternes, et certainement contre l’intenton du
gouvernement. Comme j’ai trouv'e ici plusieurs
personnes avec qui j’avois 'et'e li'e `a Paris, j’y mene une
vie fort agr'eable ; d’ailleurs c’est un usage 'etabli d’y
r'ecevoir parfaitement les Etrangers. La ville est
cependant un peut attrist'ee par une affaire aussi
extraordinaire – dans son principe que dans sa
marche ; je ne vous en ferai aucun detail, parceque
certainement vous la sav'es `a Petersbourg, comme ici :
une femme de mauvaise vie, lasse d’employer des
moyens vulgairement malhonnetes pour gagner de
l’argent, en a essay'e de plus infames ; par de doubles
relations probablement fausses toutes deux, et des
discours `a double entente, elle a excit'ee beaucoup de
trouble, d’inquietudes, a compromis plusieurs
personnes, et a donn'e lieu `a un proc`es, qui n’est pas
encore jug'e. Voil`a, ce qu’il me paroit le fond de cette
histoire, sur laquelle je ne me permettrai pour le
moment aucune r'efl'exion.
Vous ne m’av'es pas mand'e `a Berlin que vous avi'es 'et'e malade ; j’ai se^u par Mr. d’Aranza,
que vous avi'es e^u un mal au jambe, qui vous avoit r'et'en^u au lit, ass`es long tems, j’aurois bien
voul^u apprendre que vous etes r'etabli, et j’'esp`ere `a Riga en avoir la certitude ; je compte y ^etre le
27 ou le 28.
Toutes les nouvelles que j’ai r'ecues de Paris m’apprennent, que toutes les
personnes qui nous interessent tous deux, se portent `a merveille, et ne souffrent
que de notre absence.
M. de Stackelberg soit me donner quelques rensegnements sur ma route ;
j’ai et'e charm'e de le trouver ici ; il jouit parfaitement de la r'eputation qu’il m'erite.
Je compte toujours trouver `a Riga le domestique Russe, que je vous ai pri'e
de m’y envoyer.
Adieu mon cher Ch'evalier vous connaiss'es mon tendre attachement.
De S'egur
* * *
Копия письма графа Сегюра к графу де ла
Колиньеру357
Варшава, 4 (15) февраля 1785 г.
Мой дорогой шевалье, мало-помалу я приближаюсь к Вам. Хотя я и
рассчитываю на Ваше желание увидеть меня, оно не может быть сильнее
моего собственного увидеть Вас. Принц Генрих358 прин ял меня с такой
добротой, любезностью и, отважусь даже сказать, дружбой, что
отказать ему остаться в Берлине еще на несколько дней было для меня
невозможно. С тех пор я встретил столько препятствий на своем пути,
пережил столько снегопадов, распутиц и ям, что смог добраться сюда
только позавчера. Мои повозки были поломаны, и я сам едва не покалечился.
В следующий понедельник я рассчитываю отбыть в Санкт-Петербург.
Надеюсь получить от Вас новости в Риге, а также надеюсь, что Вы
потрудитесь переговорить с кем надо, чтобы меня хоть как-то избавили от
тех грубостей, которым, по словам нескольких посланников, они подверглись
во время таможенного досмотра на границе по ошибке младших офицеров
и, безусловно, против намерений правительства. Поскольку я встретил здесь
нескольких людей, с которыми меня познакомили в Париже, моя жизнь здесь
очень приятна. Впрочем, прекрасно принимать иностранцев уже вошло