Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
le m'etier d’'eseroc bien difficiles, si elles s’entendoient toujours pour ne donner acc`es `a aucun
'etranger qui ne fut bien conn^u, et nous serons toujours pr^ets `a donner au Minist`ere Russe les
informations, qu’il demandera sur les sujets suspects, qui se pr'esenteront dans les Etats de
l’Imp'eratrice.
Je viens, Monsieur, `a la lettre, o`u vous rend'es compte de ce que Sa Majest'e Imp'eriale a
bien voul^u vous dire par raport `a M. de la Perouze, qui heureusement ne doit mettre en mer que
Lundi prochain. Le Roi qui s’int'eresse personnellement au succ`es de l’exp'edition confi'ee `a cet
officier, a 'et'e tr`es touch'e de l’attention de l’Imp'eratrice, et Sa Majest'e a ajout'e aux ordres qu’Elle
lui avoit donn'es, pour le cas o`u il aborderoit sur les c^otes d'ependantes de l’Empire Russe, celui
de chercher toutes les occasions de se rendre utile au Capitaine Commandant le Batiment Russe,
employ'e dans les mers de Tschusky, et du Kamczatka. M. de la Perouze 'emm^ene avec lui le fils
de M. Lesseps, Consul `a St. Petersbourg, auquel le Roi a assign'e le traitement de Vice-consul, et
qui par la connoissance qu’il a de la langue Russe 'evitera `a nos Navigateurs les embarras que le
Capitaine Cook a 'eprouv'es, faute d’avoir un interpr^ete pour cette langue.
* * *
Копия реляции графа Верженна362 к графу Сегюру
6 июня 1785 г.
Милостивый государь, я получил те пять писем, которые Вы оказали
честь мне написать — от 26 и 28 мая, 3 и 4 июля — и номера которых
неправильны. Письмо от 26 мая, которое идет под № 16, должно быть под
№ 15, от 28 мая под № 15 должно быть под № 16. Два письма от 3 июня
идут под № 17, а должны быть под № 17 и № 18. Письмо от 4 июня стоит
под № 18, а должно быть под № 19.
Я прошу Вас внести исправления в Ваши копии в соответствии с этим
списком.
Милостивый государь, король с большим удовольствием узнал, что Ее
императорское величество, позволив Вам сопровождать ее в своей поездке363,
предоставила Вам случай выразить особые знаки внимания к ней и увидеть часть тех
великих дел, которые она затеяла ради счастья своих подданных.
Указ, который устанавливает титулы и прерогативы дворянства, не может не
составить эпоху в истории России и обеспечить императрице признательность потомства.
362 Ш.Г. Верженн, министр иностранных дел Франции.
363 Речь идет о поездке Екатерины II по Вышневолоцким каналам.
Милостивый государь, мне вовсе не известно о рыцаре ордена Св. Лазаря, который
называет себя графом де Бюсси. Возможно, личность, которая пребывает под этим именем
в Петербурге, принадлежит к числу учеников военной школы, которым вручили когда-то
маленький крест этого ордена, но то, что он говорит о своих похождениях в Польше, мне
кажется подозрительным. Возможно, этот путешественник, который уверяет, что имеет
рекомендательное письмо от королевского посланника в Копенгагене, является неким г-
ном де Ла Моттом, шевалье де Сент-Луи, настоящее имя которого Фредефонд де
Марсийак, который жил за счет мошенничества в Польше и Швеции, недавно бежал из
Копенгагена, где он обманул многих простофиль. Он встретил поддержку при датском
дворе и внушил ему уважение своей дерзостью, хотя королевский поверенный в делах
сообщил о нем датскому правительству. Хотели быть обманутыми, таковыми и стали. То,
каким образом г-н граф д’Остерман364 Вас заранее предупредил, милостивый государь, о
неизвестном французе, который представляется в Петербурге человеком, получившим у
себя на родине награды, делает необходимым, чтобы Вы изыскали средства сообщить ему,
кто может скрываться за этим человеком. Если то, что я помню, направит Вас на
правильный путь, Вы сможете убедиться, что г-н де Марсийак человек чрезвычайно
опасный, о котором точные сведения могут быть в Варшаве, поскольку из этого города,
скорее всего, что-то послали для того, чтобы в Стокгольме задержали этого человека.
Впрочем, прошу Вас, милостивый государь, засвидетельствовать г-ну графу д’Остерману
всю признательность, которую заслуживает его поступок в сложившейся обстановке.
Королевские дворы избежали бы многих затруднений и сделали бы ремесло мошенника
очень трудным, если б давно договорились не позволять въезд любому малоизвестному
иностранцу. Мы будем всегда готовы предоставить русскому правительству данные,
которые оно попросит, о подозрительных подданных, которые могут появиться во
владениях императрицы.
Милостивый государь, я перехожу к письму, где Вы пишете о том,
что Ее императорское величество очень хотела рассказать Вам
относительно г-на де Лаперуза, который, к счастью, должен выйти в море
только в следующий понедельник. Король, который лично заинтересован в
успехе порученной этому офицеру экспедиции, был очень тронут вниманием
императрицы, и Его величество добавил к тем приказам, которые он дал ему
на случай, если он высадится на берег, зависимый от Российской Империи,
приказ изыскать все возможности быть полезным капитану русского
364 И.А. Остерман, вице-канцлер.
корабля, который плавает вблизи Чукотки и Камчатки.
Г-н Лаперуз берет с собой сына г-на Лессепса, консула в Санкт-