Искаженное время
Шрифт:
Старуха отдала графине свою шаль, а Рейвену вновь пришлось расстаться со своей курткой, чтобы хоть немного обогреть Мирию. Однако лютого мороза здесь не было. Ветер не торопился завывать свои ледяные песни, вьюга не швыряла снежинки в лицо. Выдался тихий спокойный день, и на секунду можно было даже поверить, что это место находится на планете Земля, если бы не солнце. Оно было угольно черного цвета, точно блин, сожженный на сковороде неумелой кухаркой. Если присмотреться, то можно было уловить едва заметные алые крапинки на его поверхности, и путешественники невольно замерли, глядя на столь необыкновенное небо.
– Не смотри наверх слишком долго, деточка, - пробормотала старуха, заметив, как Мириа неотрывно смотрит на солнце. – Оно может заставить смотреть на себя целую вечность. Мы, болотный народ, называем его Оком Ящера, ведь только драконам по силам противиться его воле. Лилит и Мириа поспешно отвели глаза, боясь поддаться необъяснимым чарам. Им действительно показалось, что когда смотришь на это странное солнце, перестаешь чувствовать холод.
– Ты тоже испытал это странное наваждение? – шепнул Ингемар Рейвену. – Я с трудом смог отвести от него взгляд.
– Да, - не колеблясь, солгал Рейвен и затем вновь обратил свой взгляд к солнцу. Он не чувствовал ровным счетом ничего.
Крестьянская изба оказалась куда просторнее, чем ожидали путешественники. В ней было целых два этажа. Первый представлял собой комнату внушительных размеров, по периметру которой были расставлены длинные столы со стульями. В центре восточной стены размещался очаг, сложенный из серых, грубо отесанных камней, в котором плясал огонь.
– Когда-то это был самый известный постоялый двор на территории болот, - произнесла старуха. – Иначе почему я так хорошо разбираюсь в чужеземцах. Многие гостили здесь: люди, эльфы, гномы...Мы жили зажиточно и даже думали, что со временем переместимся с деревьев на островок, постоим пристань и будем развлекать господ. Но... случилась война, и нашим мечтам оказалось не суждено сбыться.
– Война, действительно, убивает мечты, - тихо произнесла Мириа, невольно вспоминая те ужасы, что выпали на долю ее семьи.
– Ах, деточка. Надо радоваться тому, что живы, что драконы не сожгли наши дома. Купол отделяет этих чудовищ от наших земель, защищая нас. Ночью вы заметите его, красивый такой, будто из прозрачной чешуи... Звездочки кажутся большими-большими, как под увеличительным стеклом. Кстати, именно поэтому перемещение по эту сторону купола незаконно. До сих пор сохраняется военное положение. Мало ли, драконы кого-то зашлют вместо себя...
– Драконы, - тихо повторил Рейвен, точно не веря в услышанное.
– Да, мой мальчик, драконы. В соленой воде они тоже водятся, но, видимо, ты еще молод, раз не встречался с ними.
– Расскажите еще об этих существах...
Мириа с удивлением посмотрела на полицейского. Если она лишь поддерживала беседу, то в глазах Рейвена читался неподдельный интерес. Ларсен тоже обратил на это внимание. То этот паренек интересуется рептилоидами, теперь драконами.
«Странный малый», - подумал он.
Лилит же все больше укреплялась в своем желании ненароком коснуться Харта, чтобы узнать о нем чуть больше, чем тот рассказывает.
Продолжить старухе не позволили спустившиеся с верхнего этажа мужчины. Один был старым, с длинной седой бородой, а рядом с ним, на несколько ступенек выше замерли два парня. Внешне оба юноши были весьма недурны собой, однако графиня удостоила их лишь мимолетным взглядом.
– Донур, Крайзак, что вы замерли, как неотесанные чурбаны? Живо накрывайте на стол. Не видите, гости пожаловали! – воскликнула старуха, тем самым отрезвляя своих отпрысков. Парни вылупились на Лилит так, что той стало не по себе.
– Собаки смотрят на кусок мясо скромнее, - тихо пожаловалась ведьма, обратившись к Мирии.
– Вы очень красивы, графиня... Неудивительно, что ваша внешность оказывает такое влияние.
– Надо добавить, что я еще и с каких-то Кристальных земель. Если судить по названию, наверное, я очень богата.
Мириа кивнула.
– Мне бы хотелось однажды стать такой, как вы, - прошептала она.
Внезапно в глазах ведьмы промелькнула грусть.
– Упаси тебя ангел, голубка...
III
Вскоре Лилит в окружении своих спутников сидела за большим деревянным столом неподалеку у огня и потягивала сладковатое фруктовое вино. Наверное, в любой другой ситуации она бы не рискнула пробовать столь сомнительное угощение – все-таки графиня превосходно разбиралась в винах, однако сейчас ей неудержимо хотелось расслабиться. Постоянная опасность и близость смерти несколько надломили ее, однако, если Мириа могла найти утешение в слезах, то графиня предпочитала вино.
– На удивление, это даже можно пить, - насмешливо произнесла она, покачивая бокал в пальцах. – Я бы не сказала, что такое стоит подавать вельможам, но гувернанткам оно вполне придется по душе. У меня даже есть надежда, что после него не разболится голова. Капитан?
Девушка с иронией отсалютовала блондину бокалом, и тот улыбнулся. С каждым днем эта ведьма становилась ему все интереснее. Она оказалась не похожа ни на одну женщину, встречавшуюся Ингемару ранее, и это не могло не провоцировать его влечение. Графиня, действительно, была умелым игроком и манипулятором, и едва мужчина начинал надеяться на ее благосклонность, она моментально отшвыривала его от себя, точно надоевшую игрушку. Но как только поклонник отчаивался, она снова манила его к себе. Так могло продолжаться до бесконечности. Один герцог даже принял яд, не в силах терпеть унижения от этой хладнокровной дамы. Он таскался за ней более четырех лет, одаривая подарками в целые состояния, однако Лилит была неумолима. Вскоре вся придворная знать откровенно потешалась над бедолагой. Король, надо заметить, тоже какое-то время оказывал Лилит знаки внимания, но ровно до тех пор, пока его герцог не стал главным посмешищем двора. Себе такой участи правитель Франции не пожелал и благоразумно нашел другую фаворитку. Правда, был он с ней счастлив недолго. Вскоре девушка без каких-либо объяснений в спешке покинула дворец и сделалась затворницей в монастыре.
– А что же вы не пьете, голубка? – снисходительно поинтересовалась Лилит, глядя на свою белокурую спутницу. Мириа лишь покачала головой.
– Я быстро хмелею, а в данном случае – это не самое лучшее состояние.
– А вы, месье Харт? – теперь взгляд графини переключился на полицейского.
Рейвен символически сделал глоток, не желая никого оскорбить своим отказом, причем, в первую очередь, гостеприимных хозяев дома.
Затем графиня вновь решила вернуться к роли суровой наставницы.
– Почему вы решили, что за столом можно сутулиться, господа? – напомнила им Лилит, и мужчины беспрекословно выпрямились. Мириа тихо хихикнула в ладонь и тут же обратила внимание на двух маленьких мальчишек, которые жались у двери в таверну.
– Какие они..., - прошептал один из них, и в щель между дверями просунулись еще две мальчишечьи головы.
– Настоящие!
– Чего вы там прячетесь? – благодушно произнес Ингемар. – Ну-ка, идите сюда, сорванцы.
Мальчики весело рассмеялись и бросились к незнакомцу.