Искаженное время
Шрифт:
– Ну, же, инспектор, вам со мной не справиться! – продолжал веселиться Ингемар. Казалось, происходящее начало доставлять ему удовольствие.
– Как ты порвал наручники? – произнес Рейвен, медленно кружа вокруг своего противника.
– Я и раньше мог порвать их, но не хотел. Ты был так уверен, что защищен, что я решил не развеивать твои наивные грёзы. Ну же, хватит танцевать со мной!
Рейвен вновь увернулся от удара и попытался ударить в ответ, но Ларсен оказался быстрее. Резко перехватив его руку, он заломил ее назад, вынуждая Рейвена опуститься на колено.
– Тише, не хочу тебя калечить. Видишь, как иногда полезно – быть вежливым и никому не хамить. Твоим друзьям повезло меньше. Были бы такими же умницами, как и ты.. Черт подери, что со мной...
Рейвен почувствовал, что нажим Ларсена слабеет, но прежде чем смог понять, что происходит, в его глазах помутилось, и он потерял сознание.
Клэр тихо вскрикнула, видя, как фигуры арестантов растворяются в воздухе. С ними исчез и инспектор Харт.
Песчаные дюны
I
Крик попугая вплёлся в историю сна так логично, что Мириа не сразу поняла, что он доносится наяву. Затем девушка почувствовала, что кто-то нетерпеливо дергает подушку под ее головой, и приоткрыла глаза. В тот же миг девушка чуть не вскрикнула. Полосатая лапа тигрёнка в очередной раз вцепилась когтями в золотую кисть подушки в нескольких сантиметрах от лица Мирии.
– Боже ты мой! – воскликнула она, резко вскакивая на ноги и тут же чувствуя неприятное головокружение. Тигр не обратил на гостью ровным счетом никакого внимания и уже занялся подушкой всерьёз, пытаясь ее разорвать.
«Хотя бы маленький», - с облегчением подумала девушка, глядя на хищника, и наконец решилась осмотреться по сторонам.
Мириа находилась в огромном помещении с окнами-арками до самого пола. Тонкие занавески колыхались при дуновении ветра, пропуская в комнату хоть немного прохлады. На полу было разбросано множество разноцветных подушек с такими же золотистыми кистями. Затем внимание девушки вновь привлекли крики птиц. Мириа обернулась и увидела огромную металлическую клетку, в которой резвились три попугая ара.
Девушка сделала несколько шагов и замерла, едва не наступив на хвост второго тигренка, который зарылся в подушки и сладко спал.
«Почему здесь так жарко?» - подумала она, расстегивая верхние пуговицы своего строгого платья. «Неужели снова этот кошмар?»
Мириа уже начала понимать, что произошедшее в полицейском участке не стало концом этой неприятной истории. Когда у нее начала кружиться голова, девушка даже обрадовалась, что быть может сейчас все прекратится, и она вновь переместится в дом брата. Но вышло по-другому, и сейчас Мириа молилась, чтобы не оказалась здесь одна.
«Если бы капитан Ларсен был здесь, он бы обязательно что-нибудь придумал», - в тот же миг девушка упрекнула себя за свои малодушные мысли. Надо было желать ему и графине вернуться домой, а она бессовестно надеялась, что те в такой же передряге.
Но в следующем помещении она увидела не Лилит и не Ингемара. На краю огромного фонтана лежал тот самый мужчина, который допрашивал ее в полицейском участке. Он все еще был без сознания, и девушка испуганно смотрела не него, не зная, что предпринять. С минуту Мириа колебалась, но затем приблизилась к нему и, смочив ладонь в воде, брызнула несколько капель на лицо Рейвену. Ресницы мужчины дрогнули, и Мириа отшатнулась, не зная, что от него ожидать.
– Клэр? – тихо позвал полицейский, уловив только светлую прядь волос перед своим лицом. – Что, чертов капитан неплохо приложил меня об асфальт?
Он слабо улыбнулся и попытался подняться, но так же как и Мириа испытал приступ головокружения. Улыбка моментально испарилась с губ инспектора, когда он огляделся по сторонам и увидел стоявшую поодаль от него миссис Харвент.
– Что происходит? – был его первый вопрос. Мужчина почувствовал, что ему становится невыносимо жарко, поэтому первым делом снял с себя куртку, а затем свитер, оставаясь в тонкой серой майке. Девушке стало не по себе, когда она увидела на его поясе кобуру и рукоять ножа. Быть может, этот человек еще опасен?
– Я... Я не знаю, - прошептала Мириа. – Видимо, то же самое, что и со мной. Это повторилось. Но теперь и с вами.
Харт поднялся на ноги и приблизился к окну. На высоте четвертого этажа он мог увидеть цветущий сад, высокие пальмы и кирпичную стену песочного цвета. Внизу прогуливались какие-то девушки в восточных одеждах, но лица их не были скрыты от глаз. Их охраняли высокие чернокожие мужчины с секирами.
Когда один из охранников обернулся, Рейвен отпрянул от окна, не желая быть замеченным.
«Этого не может быть? Не может быть!» - в голове упрямо пульсировала одна и та же мысль, но увиденное говорило об обратном. «Неужели эти психи не врали? Или я тоже теперь в их отряде?»
Харт растерянно взъерошил волосы, пытаясь сообразить, что делать. Он снова не мог почувствовать энергетику помещения, и это сводило его с ума.
«Как без этой способности обходятся обычные люди?» - с досадой подумал он.
– Мы одни? Ваши спутники исчезли? – Рейвен посмотрел на девушку, и та медленно кивнула.
– Я пошла их искать и нашла вас, сэр.
– А до полицейского участка у вас что-то подобное уже было?
– Никогда, сэр. Клянусь, на допросе я не лгала вам.
Рейвен пристально посмотрел на девушку, а затем тихо добавил:
– Боюсь, что я начинаю вам верить.
Затем он вернулся к фонтану и ополоснул лицо и шею водой, чувствуя облегчение. Несмотря на своды помещения, ощутимой прохлады это не давало. Здесь было около ста пяти градусов по Фаренгейту (40 градусов по Цельсию).
– Ладно, попробуем найти объяснение, - произнес Харт и, бросив взгляд на Мирию, добавил: - Какими языками вы владеете? Судя по тому, что снаружи, мы на Востоке – моего английского тут не хватит.
– Немного знаю французский, - ответила девушка.
– И еще..., - добавил полицейский, бросив на блондинку снисходительный взгляд. – Неплохо бы рассказывать одну и ту же историю, если кто-то захочет узнать, что мы тут делаем. У меня нет с собой приглашения на вечеринку этого шейха.
– Вы абсолютно правы, сэр. Главное, чтобы мы понимали, где находимся.